Toše Proeski - Lady - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toše Proeski - Lady




Lady
Леди
Svoje lice je sakrila kao da me ne pozna
Свое лицо скрыла ты, словно меня не знаешь,
Zemlju otvaram da me proguta
Землю готов разрыть, чтоб она меня поглотила.
Ćuti ništa ne odgovara
Молчишь, ничего не отвечаешь,
Mirna kao statua
Спокойна, как статуя.
Moje misli meni ubija
Мои мысли меня убивают,
Hladne kiše padaju
Холодные дожди идут.
Pruži ruku i osjeti nju
Протяни руку и почувствуй ее,
Za jedan osmijeh kupila bi me
За одну улыбку ты купила бы меня.
Kažem "Lady, oči su ti zvijezde
Говорю: "Леди, твои глаза звезды,
Ostani bar noćas mrak će da me pojede"
Останься хотя бы на эту ночь, мрак меня поглотит".
Kažem "Lady, oči su ti zvijezde
Говорю: "Леди, твои глаза звезды,
Ostani bar noćas mrak će da me pojede"
Останься хотя бы на эту ночь, мрак меня поглотит".
Lady, ja sam tu
Леди, я здесь,
Pogledah u nju
Смотрю на тебя.
Njene oči stanuju u svemiru
Твои глаза живут во вселенной,
Po ko zna koji put
В который уж раз
Njen najbolji sam drug
Я твой лучший друг.
Kažu da mirno spavam i ne brinem
Говорят, что я спокойно сплю и не беспокоюсь,
Kažem "Lady, oči su ti zvijezde
Говорю: "Леди, твои глаза звезды,
Ostani bar noćas mrak će da me pojede"
Останься хотя бы на эту ночь, мрак меня поглотит".
Kažem "Lady, oči su ti zvijezde
Говорю: "Леди, твои глаза звезды,
Ostani bar noćas mrak će da me pojede"
Останься хотя бы на эту ночь, мрак меня поглотит".
Hladne kiše padaju
Холодные дожди идут,
Pruži ruku i osjeti nju
Протяни руку и почувствуй ее,
Za jedan osmijeh kupila bi me
За одну улыбку ты купила бы меня.
Kažem "Lady, oči su ti zvijezde
Говорю: "Леди, твои глаза звезды,
Ostani bar noćas mrak će da me pojede"
Останься хотя бы на эту ночь, мрак меня поглотит".
Kažem "Lady, oči su ti zvijezde
Говорю: "Леди, твои глаза звезды,
Ostani bar noćas mrak će da me pojede
Останься хотя бы на эту ночь, мрак меня поглотит".
Lady, oči su ti zvijezde
Леди, твои глаза звезды,
Ostani bar noćas mrak će da me pojede".
Останься хотя бы на эту ночь, мрак меня поглотит".





Writer(s): S.suljanović


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.