Paroles et traduction Toše Proeski - Vo Kosi da Ti Spiam
Други
очи,
други
нежни
насмевки
Другой
глаз,
более
нежная
улыбка.
Да
ги
фрлам
сите
слики
нејзини
Можешь
ли
ты
перевернуть
все
ее
фотографии
Да
расчистам
со
спомени
К
воспоминаниям
Да
ги
барам
цели
ноќи
твоите
чекори
Ты
ищешь
цели
ночи
твоих
шагов
Да
копнеам
со
денови
Должен
ли
я
тосковать
целыми
днями
Во
коси
да
ти
спијам
(Во
коси
да
ти
спијам)
In
a
hair
do
you
sleep
(In
your
hair
make
you
sleep)
Без
престан
да
те
љубам
(Без
престан
да
те
љубам)
Нет,
ты
любишь
(без
того,
что
ты
любишь).
Под
твојот
нежен
допир,
да
излудам
Под
твоим
нежным
прикосновением
...
излудам
Во
коси
да
ти
спијам
(Во
коси
да
ти
спијам)
In
a
hair
do
you
sleep
(In
your
hair
make
you
sleep)
Во
зора
да
те
будам
(Во
зора
да
те
будам)
На
рассвете
ты
просыпаешься
(на
рассвете
ты
просыпаешься)
За
тебе
ако
треба,
сè
да
изгубам
Ради
себя,
если
у
тебя
есть
время
терять.
Дозволи
ми
Позволь
мне
...
Да
ти
пеам
стари
песни
љубовни
Можешь
ли
ты
петь
старые
песни
и
любить?
Дозволи
ми,
да
раскажам
Позволь
мне,
мне
...
Дека
сум
те
чувал
ноќе
в
прегратки
Я
думаю,
что
держался
истории
Б.
Да
излажам,
да
верувам
Верить
в
это,
верить
в
это
Сè
што
сонам
барем
еднаш
да
се
оствари
Все
не
реже
одного
раза
в
месяц
Да
треперам
со
денови
До
Days
дней
Во
коси
да
ти
спијам
(Во
коси
да
ти
спијам)
In
a
hair
do
you
sleep
(In
your
hair
make
you
sleep)
Без
престан
да
те
љубам
(Без
престан
да
те
љубам)
Нет,
ты
любишь
(без
того,
что
ты
любишь).
Под
твојот
нежен
допир,
да
излудам
Под
твоим
нежным
прикосновением
...
излудам
Во
коси
да
ти
спијам
(Во
коси
да
ти
спијам)
In
a
hair
do
you
sleep
(In
your
hair
make
you
sleep)
Во
зора
да
те
будам
(Во
зора
да
те
будам)
На
рассвете
ты
просыпаешься
(на
рассвете
ты
просыпаешься)
За
тебе
ако
треба,
сè
да
изгубам
Ради
себя,
если
у
тебя
есть
время
терять.
Во
коси
да
ти
спијам
(Во
коси
да
ти
спијам)
In
a
hair
do
you
sleep
(In
your
hair
make
you
sleep)
Без
престан
да
те
љубам
(Без
престан
да
те
љубам)
Нет,
ты
любишь
(без
того,
что
ты
любишь).
Под
твојот
нежен
допир,
да
излудам
Под
твоим
нежным
прикосновением
...
излудам
Во
коси
да
ти
спијам
(Во
коси
да
ти
спијам)
In
a
hair
do
you
sleep
(In
your
hair
make
you
sleep)
Во
зора
да
те
будам
(Во
зора
да
те
будам)
На
рассвете
ты
просыпаешься
(на
рассвете
ты
просыпаешься)
За
тебе
ако
треба,
сè
да
изгубам
Ради
себя,
если
у
тебя
есть
время
терять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grigor Koprov, Ognen Nedelkovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.