Paroles et traduction Tr3demark - LaLa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh
black
jeans
white
t
Nike's,
little
minimalistic,
bit
of
misfit
Эй,
чёрные
джинсы,
белая
футболка
Nike,
немного
минимализма,
немного
бунтарства
Skittios
and
a
can
of
ice
tea
with
a
hoodie
give
a
scared
man
the
scared
man
the
right
to
snipe
me
Skittles
и
банка
холодного
чая
с
худи
дают
испуганному
ублюдку
право
пристрелить
меня
The
devil
try
to
buy
my
soul
but
my
Life
too
pricey,
tryna
entice
me
to
give
up
hope
for
the
evil
I've
done
Дьявол
пытался
купить
мою
душу,
но
моя
жизнь
слишком
дорога,
пытался
соблазнить
меня
отказаться
от
надежды
за
зло,
что
я
совершил
But
the
good
with
Chrissy
deep
inside
the
heart
would
christ
be
Но
добро
с
Крисси
глубоко
в
моём
сердце,
не
так
ли,
Христос?
Pgdc
rest
in
peace
to
swipy,
never
cared
much
about
who
don't
like
me
PGDC,
покойся
с
миром,
Swipy,
никогда
не
парился
о
тех,
кому
я
не
нравлюсь
Whether
you
black
or
white
or
green
or
blue
our
blood
is
red
that
been
said
we
family
Чёрный
ты
или
белый,
зелёный
или
синий,
наша
кровь
красная,
это
было
сказано,
мы
— семья
World
peace
ain't
just
a
fantasy,
values
and
peace
complete
the
man
in
me
Мир
во
всём
мире
— это
не
просто
фантазия,
ценности
и
мир
дополняют
мужчину
во
мне
Clucking
in
a
mobile,
we
taking
it
global,
like
biggie
and
todo
can't
you
see
Тусуемся
в
мобильном
доме,
делаем
это
глобальным,
как
Biggie
и
Тупак,
разве
ты
не
видишь?
I
thought
i
could
(make
it
all
your
own)
Я
думал,
что
смогу
(сделать
всё
это
сам)
Can't
do
all
by
myself,
so
I
look
up
to
the
sky
for
help
(come
on)
Не
могу
сделать
всё
сам,
поэтому
я
обращаюсь
к
небу
за
помощью
(давай)
(Get
up
make
it
all
your
own)
(Вставай,
сделай
всё
это
сам)
One
time
for
the
sun
that
reign
supreme
Один
раз
ради
солнца,
которое
правит
Less
talk
more
doing
amazing
things
(get
up
make
it
all
your
own)
Меньше
слов,
больше
удивительных
дел
(вставай,
сделай
всё
это
сам)
But
I
can't
do
all
by
myself,
so
I
look
up
to
the
sky
for
help
(come
on)
Но
я
не
могу
сделать
всё
сам,
поэтому
я
обращаюсь
к
небу
за
помощью
(давай)
(Get
up
make
it
all
your
own)
(Вставай,
сделай
всё
это
сам)
One
time
for
the
sun
that
reign
supreme
Один
раз
ради
солнца,
которое
правит
Less
talk
more
doing
amazing
things
Меньше
слов,
больше
удивительных
дел
Dance
stop
back
with
the
head
right,
gimme
that
let
me
throw
it
in
the
air
like
Танцуй,
стоп,
назад,
головой
правильно,
давай,
дай
мне
подбросить
это
в
воздух,
как
Scopy
and
deathlock,
four
figure
leg
lock,
my
only
wish
is
been
anywhere
the
fans
not
Скопи
и
захват
шеи,
болевой
на
ногу
с
четырьмя
точками
опоры,
моё
единственное
желание
— быть
там,
где
нет
фанатов
Dodge
bullet
like
nigga
in
the
matrix,
I
think
every
black
kid
needs
a
space
ship
Уворачиваюсь
от
пуль,
как
ниггер
в
Матрице,
я
думаю,
каждому
чёрному
ребёнку
нужен
космический
корабль
I
just
want
to
get
away
from
the
hatred,
pops
told
me
face
it,
don't
get
a
face
leave
Я
просто
хочу
сбежать
от
ненависти,
отец
говорил
мне:
"Смирись
с
этим,
не
показывай
вида,
уходи"
I
mean
I
feel
I
like
I'm
untouchable,
my
enemies
I
eat
them
like
lunchables
Я
имею
в
виду,
что
я
чувствую
себя
так,
будто
я
неуязвим,
своих
врагов
я
ем,
как
бутерброды
I
mean
have
been
comfortable
being
uncomfortable,
even
Jesus
said
he
want
me
to
Я
имею
в
виду,
что
мне
было
комфортно
быть
не
в
своей
тарелке,
даже
Иисус
сказал,
что
хочет,
чтобы
я
The
seed
I
was
struggling
to
plant
Семя,
которое
я
изо
всех
сил
пытался
посадить
I
just
raised
up
my
hands
and
praised
in
advance
Я
просто
поднял
руки
и
воздал
хвалу
авансом
After
gazing
for
days
on
the
land,
I
looked
down
and
saw
the
ground
raising
up
plants
После
того,
как
я
несколько
дней
смотрел
на
землю,
я
посмотрел
вниз
и
увидел,
как
из
земли
поднимаются
растения
Heard
God
telling
(make
it
all
your
own)
Услышал,
как
Бог
говорит:
(сделай
всё
это
сам)
But
I
can't
do
all
by
myself,
so
I
look
up
to
the
sky
for
help
(come
on)
Но
я
не
могу
сделать
всё
сам,
поэтому
я
обращаюсь
к
небу
за
помощью
(давай)
(Get
up
make
it
all
your
own)
(Вставай,
сделай
всё
это
сам)
One
time
for
the
sun
that
reign
supreme
Один
раз
ради
солнца,
которое
правит
Less
talk
more
doing
amazing
things
(get
up
make
it
all
your
own)
Меньше
слов,
больше
удивительных
дел
(вставай,
сделай
всё
это
сам)
But
I
can't
do
all
by
myself,
so
I
look
up
to
the
sky
for
help
(come
on)
Но
я
не
могу
сделать
всё
сам,
поэтому
я
обращаюсь
к
небу
за
помощью
(давай)
(Get
up
make
it
all
your
own)
(Вставай,
сделай
всё
это
сам)
One
time
for
the
sun
that
reign
supreme
Один
раз
ради
солнца,
которое
правит
Less
talk
more
doing
amazing
things
Меньше
слов,
больше
удивительных
дел
Forgiving
with
our
love
Прощающий
с
нашей
любовью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Moorehead
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.