Paroles et traduction TrAppa - How im Living
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streets
ain't
right
nigga,
This
shit
watered
down
На
улицах
неспокойно,
братан,
всё
сгнило
fool,
Get
that
motherfuckin'
money
and
duck
off
дурак,
хватай
бабки
и
сматывайся
all
that
tryna
prove
you
down
shit,
look
like
Down
syndrome
вся
эта
херня
с
доказательствами
того,
кто
круче,
выглядит,
как
синдром
Дауна,
niggas
start
to
feel
retarded
when
that
clout
trick
em
ниггеры
начинают
тупить,
когда
хайп
их
ослепляет.
When
them
trials
hit
em,
When
them
rounds
hit
em
Когда
на
них
валятся
проблемы,
когда
в
них
летят
пули,
now
them
boys
gon'
find
out
we
runnin'
wild,
get
em
вот
тогда
эти
парни
узнают,
что
мы
звери,
и
настигнем
их.
I
cannot
judge
like
i
ain't
goin'
out
of
town
Не
могу
осуждать,
ведь
я
сам
не
без
греха,
Risking
my
life,
With
them
pounds
in
the
trunk,
fuck
a
sound
system
рискую
жизнью
с
товаром
в
багажнике,
к
черту
музыку.
Shit,
i
was
fucked
up,
it
been
a
while
nigga
Черт,
я
был
в
жопе,
прошло
уже
немало
времени,
братан,
But
you
probably
never
knew
i
kept
a
smile
with
it
но
ты,
наверное,
и
не
знал,
что
я
не
унывал.
Always
bout
business,
Money
can't
make
me
happy
but
her
mouth
did
it
Всегда
по
делу,
деньги
не
сделают
меня
счастливым,
но
её
губки
– да.
My
lil
niggas
hard
headed,
hope
my
child
listen
Мои
маленькие
ниггеры
упрямые,
надеюсь,
мой
ребенок
будет
слушать.
Like
don't
get
lost
in
these
streets
and
end
up
found
in
em
Как
бы
не
заблудиться
на
этих
улицах
и
не
остаться
на
них
навсегда.
I
had
to
learn
the
hard
way,
i
just
now
get
it
Мне
пришлось
учиться
на
своих
ошибках,
я
только
сейчас
это
понял.
Theyll,
fuck
yo
shit
up
if
you
allow
bitches
Они
испортят
тебе
жизнь,
если
позволишь
этим
сучкам.
All
bullshit
aside
nigga,
count
chicken
Короче,
братан,
считай
бабки.
All
the
other
shit
we
did
ain't
even
count
did
it
Вся
эта
херня,
что
мы
делали,
ничего
не
значит,
да?
I
just
came
from
soled
up,
getting
outfitted
Я
только
что
закупился
шмотками,
приоделся.
I'm
at
my
fiend
spot,
actin'
like
i'm
house
sitting
Я
у
кореша
зависаю,
типа,
присматриваю
за
хатой.
He
got
a
chopper
for
a
band,
bet
a
ounce
get
it
У
него
есть
пушка
за
штуку,
уверен,
унция
заберет
её.
Im
a
young
trap
nigga,
This
is
how
i'm
livin
Я
молодой
трап-нигга,
вот
как
я
живу.
This
is
how
i'm
livin
Вот
как
я
живу.
Bae
i
know
i
ain't
been
perfect
baby,
i
admit
it
Детка,
я
знаю,
я
не
был
идеальным,
детка,
признаю.
I
can
feel
that
devil
workin',
prayn
god
with
us
Я
чувствую,
как
дьявол
искушает,
молюсь,
чтобы
Бог
был
с
нами.
You
know
i
don't
wanna
murder,
but
it's
chops
Ты
же
знаешь,
я
не
хочу
убивать,
но
это
неизбежно.
But
it's
chops,
this
is
how
i'm
livin
Но
это
неизбежно,
вот
как
я
живу.
Baby,
this
is
how
i'm
livin
Детка,
вот
как
я
живу.
I
ain't
gon'
tell
you
what
to
do,
just
don't
be
how
it
is
Не
буду
говорить
тебе,
что
делать,
просто
не
будь
такой,
как
все.
I
bought
some
pai,
dropped
a
two
on
purple
pop,
Mixing
Я
купил
немного
травы,
потратил
пару
штук
на
фиолетовый
сироп,
мешаю.
I
got
candy
in
my
wood,
bitch,
this
is
za
hit
it
У
меня
конфетка
в
бланте,
сучка,
это
бошки,
попробуй.
Plug
left
a
lil
room,
i
did
a
lot
with
it
Дилер
дал
немного
пространства,
я
провернул
с
этим
дельце.
Kill
the
act,
who
you
foolin',
boy,
you
not
with
it
Хватит
притворяться,
кого
ты
обманываешь,
пацан,
ты
не
в
теме.
I
liked
to
fuck
the
first
night,
that's
just
how
i'm
livin
Я
люблю
трахаться
в
первую
же
ночь,
вот
как
я
живу.
After
them
losses,
i
ain't
panic,
i
was
calm
with
it
После
тех
неудач
я
не
запаниковал,
я
сохранял
спокойствие.
That's
just
how
i'm
livin',
nigga,
thats
just
how
i'm
livin
Вот
как
я
живу,
нигга,
вот
как
я
живу.
Thats
how
i'm
livin'
for
real
Вот
как
я
живу
по-настоящему.
Thats
how
i'm
livin'
for
life
Вот
как
я
живу
всю
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davontae Weems
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.