Paroles et traduction Tra My - Đừng Ai Nhắc Về Anh Ấy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đừng Ai Nhắc Về Anh Ấy
Please Don't Mention Him
Ngày
xưa
anh
nhớ
không
anh,
anh
hứa
là
Do
you
remember,
darling,
you
promised
Ngày
thành
đôi
sẽ
không
xa
đâu
em
à
That
we
would
soon
become
inseparable
Rồi
sau
đó
chẳng
biết
ai
sai
lỡ
mất
tương
lai
But
then
something
went
wrong,
and
we
lost
our
future
Cứ
thế
xa
nhau
thôi
And
we
just
separated
Vì
đâu
nông
nỗi
đến
hôm
nay
How
did
we
end
up
like
this
Điều
gì
ngăn
ly
chuyện
tình
ta
nhanh
đến
vậy
What
happened
to
our
love
story,
so
abruptly
Nặng
nợ
yêu
thương
nên
em
cứ
nhớ
điều
ngọt
ngào
nhất
I'm
still
bound
by
our
love,
and
I
cherish
the
sweetest
memories
Về
một
người,
về
một
quá
khứ
About
you,
about
our
past
Đừng
ai
nhắc
đến
anh
một
lời
Please
don't
tell
me
about
him
anymore
Để
em
bớt
chơi
vơi
khi
nghĩ
tới
So
that
I
can
stop
being
so
lost,
thinking
about
him
Anh
đã
xa
em
mà
em
còn
lo
lắng
cho
anh
He's
gone,
but
I
still
worry
about
him
Nụ
cười
cố
giấu
đôi
mi
buồn
I
try
to
hide
my
sadness
with
a
smile
Nhưng
mơ
thấy
anh
nước
mắt
lại
tuôn
But
every
time
I
dream
of
him,
I
burst
into
tears
Vòng
tay
yếu
ớt
này
anh
đã
không
cần
He
doesn't
need
my
weak
embrace
anymore
Tự
ôm
nỗi
nhớ
trong
im
lặng
I
keep
my
memories
to
myself
Tại
sao
nỡ
buông
tay
em
thật
nhanh
Why
did
you
let
me
go
so
quickly
Dòng
lệ
em
đã
xóa
nhòa
niềm
tin
hóa
đá
My
tears
have
washed
away
my
faith,
turning
it
to
stone
Thời
gian
trôi
nhanh
sao
vết
thương
chẳng
lành
Time
may
pass,
but
my
wounds
will
not
heal
Đừng
một
ai
nhắc
về
một
người
đã
rất
yêu
nhưng
xa
lạ
Please
don't
tell
me
about
him,
a
man
I
once
loved
so
much
but
now
feel
distant
Vì
tình
yêu
đã
thuộc
về
quá
khứ
đã
buông
câu
giã
từ
Because
our
love
and
our
promises
are
now
a
thing
of
the
past
Ngỡ
ta
sẽ
mãi
yêu
nhưng
đau
quá
nhiều
I
thought
we
would
always
love
each
other,
but
the
pain
was
too
much
Vì
bên
nhau
quấn
quýt
đến
nỗi
quên
cả
lừa
dối
We
clung
to
each
other,
forgetting
about
the
lies
Ngày
hôm
qua
đã
khác
hôm
nay
Yesterday
is
different
from
today
Chỉ
là
không
yêu
nhau
thôi
sau
đau
đến
vậy
It's
just
that
we
don't
love
each
other
anymore,
after
so
much
pain
Chỉ
là
khi
anh
bên
em
đã
mất
đi
nhiều
cảm
xúc
It's
just
that
when
you
were
with
me,
you
lost
so
many
feelings
Đau
càng
nhiều
lại
càng
xa
cách
The
more
it
hurt,
the
more
distant
we
became
Đừng
ai
nhắc
đến
anh
một
lời
Please
don't
tell
me
about
him
anymore
Để
em
bớt
chơi
vơi
khi
nghĩ
tới
So
that
I
can
stop
being
so
lost,
thinking
about
him
Anh
đã
xa
em
mà
em
còn
lo
lắng
cho
anh
He's
gone,
but
I
still
worry
about
him
Nụ
cười
cố
giấu
đôi
mi
buồn
I
try
to
hide
my
sadness
with
a
smile
Nhưng
mơ
thấy
anh
nước
mắt
lại
tuôn
But
every
time
I
dream
of
him,
I
burst
into
tears
Vòng
tay
yếu
ớt
này
anh
đã
không
cần
He
doesn't
need
my
weak
embrace
anymore
Tự
ôm
nỗi
nhớ
trong
im
lặng
I
keep
my
memories
to
myself
Tại
sao
nỡ
buông
tay
em
thật
nhanh
Why
did
you
let
me
go
so
quickly
Dòng
lệ
em
đã
xóa
nhòa
niềm
tin
hóa
đá
My
tears
have
washed
away
my
faith,
turning
it
to
stone
Thời
gian
trôi
nhanh
sao
vết
thương
chẳng
lành
Time
may
pass,
but
my
wounds
will
not
heal
Anh
đã
giữ
trái
tim
em
rồi
You
held
my
heart
in
your
hands
Người
ơi
cớ
sao
đang
yêu
lại
thôi
My
love,
why
did
you
give
up
on
us
Chẳng
thấy
anh
quay
lại
trước
khi
tất
cả
phôi
phai
You
never
came
back
to
me
before
everything
faded
away
Dòng
người
hối
hả
mình
em
đứng
vô
vọng
The
crowd
rushes
past,
while
I'm
standing
alone
and
filled
with
despair
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mr. Siro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.