Paroles et traduction Trace Adkins - Cowboy Boots and Jeans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cowboy Boots and Jeans
Ковбойские сапоги и джинсы
Kinda
like
a
woman's
mind
Словно
мысли
женщины,
Kinda
like
the
time
on
the
sign
at
the
bank
Словно
время
на
табло
у
банка,
The
gears
of
my
truck,
the
run
of
my
luck
Скорости
в
моей
машине,
моя
удача,
Some
things
are
always
changin'
Некоторые
вещи
всегда
меняются.
What's
in
is
out
Что
модно,
выходит
из
моды,
Next
thing
you
know,
it's
in
again
А
потом
снова
входит,
The
world
keeps
spinnin'
faster
by
the
minute
Мир
вертится
все
быстрее
с
каждой
минутой,
But
I'm
just
gonna
let
it
spin
Но
я
просто
позволю
ему
вертеться.
'Cause
there'll
always
be
a
Saturday
night
Потому
что
всегда
будет
субботний
вечер
And
a
neon
light
somewhere
И
неоновая
вывеска
где-то
там,
There'll
always
be
a
guitar
playin'
Всегда
будет
играть
гитара,
A
preacher
man
prayin'
to
the
man
upstairs
Священник
будет
молиться
тому,
кто
наверху,
A
dog
in
the
back,
a
train
on
a
track,
a
dot
on
a
map
Собака
в
кузове,
поезд
на
рельсах,
точка
на
карте,
And
there'll
always
be
И
всегда
будут
Country
girls
and
good
ol'
boys
like
me
Простые
девчонки
и
хорошие
парни,
как
я,
In
cowboy
boots
and
jeans
В
ковбойских
сапогах
и
джинсах.
Good
boots
are
like
friends
Хорошие
сапоги,
как
друзья,
You're
gonna
keep
'em
for
a
long,
long
time
Ты
носишь
их
долго,
очень
долго,
When
your
jeans
fit
right
and
they're
not
too
tight
Когда
джинсы
сидят
как
надо
и
не
слишком
тесные,
You
don't
leave
'em
out
on
the
line
Ты
не
оставляешь
их
сушиться
на
веревке.
But
it
ain't
what
we
wear
Но
не
одежда
That
makes
us
who
we
are
Делает
нас
теми,
кто
мы
есть,
It's
the
way
we
were
raised,
it's
the
blood
in
our
veins
Это
то,
как
мы
были
воспитаны,
это
кровь
в
наших
жилах
And
the
shine
in
our
Mason
jar
И
блеск
в
нашей
банке
самогона.
'Cause
there'll
always
be
a
Saturday
night
Потому
что
всегда
будет
субботний
вечер
And
a
neon
light
somewhere
И
неоновая
вывеска
где-то
там,
There'll
always
be
a
guitar
playin'
Всегда
будет
играть
гитара,
A
preacher
man
prayin'
to
the
man
upstairs
Священник
будет
молиться
тому,
кто
наверху,
A
dog
in
the
back,
a
train
on
a
track,
a
dot
on
a
map
Собака
в
кузове,
поезд
на
рельсах,
точка
на
карте,
And
there'll
always
be
И
всегда
будут
Country
girls
and
good
ol'
boys
like
me
Простые
девчонки
и
хорошие
парни,
как
я,
In
cowboy
boots
and
jeans
В
ковбойских
сапогах
и
джинсах.
There'll
always
be
a
Saturday
night
Всегда
будет
субботний
вечер
And
a
neon
light
somewhere
И
неоновая
вывеска
где-то
там,
There'll
always
be
a
guitar
playin'
Всегда
будет
играть
гитара,
A
preacher
man
prayin'
to
the
man
upstairs
Священник
будет
молиться
тому,
кто
наверху,
A
dog
in
the
back,
a
train
on
a
track,
a
dot
on
a
map
Собака
в
кузове,
поезд
на
рельсах,
точка
на
карте,
And
there'll
always
be
И
всегда
будут
Country
girls
and
good
ol'
boys
like
me
Простые
девчонки
и
хорошие
парни,
как
я,
In
cowboy
boots
and
jeans
В
ковбойских
сапогах
и
джинсах.
Good
ol'
cowboy
boots
and
jeans
Старые
добрые
ковбойские
сапоги
и
джинсы,
I'll
be
wearin'
my
cowboy
boots
and
jeans
Я
буду
носить
мои
ковбойские
сапоги
и
джинсы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Beavers, Jonathan David Singleton, Lindsay Rimes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.