Trace Adkins - Empty Chair - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trace Adkins - Empty Chair




We commandeer a corner table
Мы забираем угловой столик.
At our small town diner
В нашей забегаловке в маленьком городке
Just five or six old men
Всего пять или шесть стариков.
Throwin′ out corny ol' one-liners
Выбрасываю старые банальные однострочники.
They pat the heads of children
Они гладят детей по головам.
Give friendly nods to strangers
Приветливо кивайте незнакомцам.
They sure seem quick to laugh
Они, кажется, быстро смеются.
Makes you think they′re slow to anger
Заставляет думать, что они не спешат злиться.
Those guys were front-line brothers
Эти парни были братьями по фронту.
Their lives depended on each other
Их жизни зависели друг от друга.
They were soldiers long before they were men
Они были солдатами задолго до того, как стали мужчинами.
Yeah, the ones that somehow survived
Да, те, кто каким-то образом выжил.
Came home, went on to build their lives
Вернулись домой, продолжили строить свою жизнь.
Never chargin' us a penny
Никогда не брал с нас ни пенни.
For the debt we owe to them
За наш долг перед ними.
But you can almost smell the gun smoke
Но ты почти чувствуешь запах дыма от пистолета.
And the foxholes that they shared
И окопы, которые они делили.
On the days they raise their coffees
В те дни, когда они поднимают свой кофе.
And toast the empty chair
И тост за пустой стул.
They'll ask you where you′re from
Они спросят, Откуда ты.
What you do, what you′ve done
Что ты делаешь, что ты сделал?
But don't go thinkin′ they're all talk
Но не думай, что все это пустые разговоры.
′Cause you wouldn't wanna piss them off
Потому что ты не захочешь их разозлить
Those guys were front-line brothers
Эти парни были братьями по фронту.
Their lives depended on each other
Их жизни зависели друг от друга.
They were soldiers long before they were men
Они были солдатами задолго до того, как стали мужчинами.
Yeah, the ones that somehow survived
Да, те, кто каким-то образом выжил.
Came home, went on to build their lives
Вернулись домой, продолжили строить свою жизнь.
Never chargin′ us a penny
Никогда не брал с нас ни пенни.
For the debt we owe to them
За наш долг перед ними.
But you can almost smell the gun smoke
Но ты почти чувствуешь запах порохового дыма.
And the foxholes that they shared
И окопы, которые они делили.
On the days they raise their coffees
В те дни, когда они поднимают свой кофе.
And toast the empty chair
И тост за пустой стул.
They'll tell you anything you wanna know
Они расскажут тебе все, что ты захочешь знать,
But there's one place they just won′t go
но есть одно место, куда они просто не пойдут.
′Cause they don't wanna ruin our dreams
Потому что они не хотят разрушать наши мечты .
By tellin′ us the things they've seen
Рассказывая нам о том, что они видели.
Those guys were front-line brothers
Эти парни были братьями по фронту.
Their lives depended on each other
Их жизни зависели друг от друга.
They were soldiers long before they were men
Они были солдатами задолго до того, как стали мужчинами.
Yeah, the ones that somehow survived
Да, те, кто каким-то образом выжил.
Came home, went on to build their lives
Вернулись домой, продолжили строить свою жизнь.
Never chargin′ us a penny
Никогда не брал с нас ни пенни.
For the debt we owe to them
За наш долг перед ними.
And you can almost smell the gun smoke
И ты почти чувствуешь запах дыма от пистолета.
And the foxholes that they shared
И окопы, которые они делили.
On the days they raise their coffees
В те дни, когда они поднимают свой кофе.
And toast the empty chair
И тост за пустой стул.
To the brother who ain't there
К брату которого там нет
We salute you
Мы приветствуем вас!





Writer(s): David Frasier, Lonnie Fowler, Lance Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.