Trace Adkins - Every Light In the House - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trace Adkins - Every Light In the House




I told you I'd leave a light on
Я же говорил, что оставлю свет включенным.
In case you ever wanted to come back home
На случай если ты когда нибудь захочешь вернуться домой
You smiled and said you appreciate the gesture
Ты улыбнулась и сказала, что ценишь этот жест.
I took your every word to heart
Я принимала каждое твое слово близко к сердцу.
'Cause I can't stand us bein' apart
Потому что я не могу вынести нашей разлуки.
Just to show how much I really miss ya
Просто чтобы показать как сильно я по тебе скучаю
Every light in the house is on
Все лампы в доме горят.
The backyard's bright as the crack of dawn
На заднем дворе светло, как на рассвете.
The front walk looks like runway lights
Парадная дорожка похожа на огни взлетно посадочной полосы
It's kinda like noon in the dead of night
Это похоже на полдень глубокой ночью.
Every light in the house is on
Все лампы в доме горят.
Just in case you ever do get tired of being gone
Просто на случай, если ты когда-нибудь устанешь от отсутствия.
Every light in house is on
В доме горит свет.
If I should ever start forgetting
Если я когда-нибудь начну забывать ...
I'll turn the lights off one by one
Я выключу свет один за другим.
So you can see that I agree, it's over
Так что ты можешь видеть, что я согласен, все кончено.
But until then I want you to know
Но до тех пор я хочу чтобы ты знал
If you look south you'll see a glow
Если ты посмотришь на юг, ты увидишь сияние.
That's me waitin' at home each night to hold ya
Это я жду дома каждую ночь, чтобы обнять тебя.
Every light in the house is on
Все лампы в доме горят.
The back yard's bright as the crack of dawn
На заднем дворе светло, как на рассвете.
The front walk looks like runway lights
Парадная дорожка похожа на огни взлетно посадочной полосы
It's kinda like noon in the dead of night
Это похоже на полдень глубокой ночью.
Every light in the house is on
Все лампы в доме горят.
Just in case you ever do get tired of being gone
Просто на случай, если ты когда-нибудь устанешь от отсутствия.
Oh, every light in the house is on
О, Каждый свет в доме горит.
The backyard's bright as the crack of dawn
На заднем дворе светло, как на рассвете.
The front walk looks runway lights
Парадная дорожка выглядит огнями взлетно посадочной полосы
It's kinda like noon in the dead of night
Это похоже на полдень глубокой ночью.
Every light in the house is on
Все лампы в доме горят.
Just in case you ever do get tired of being gone
Просто на случай, если ты когда-нибудь устанешь от отсутствия.
Every light in the house is on
Все лампы в доме горят.





Writer(s): Kent Robbins, Kent M Robbins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.