Paroles et traduction Trace Adkins - Got It Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(One)
two,
one,
two,
do
it
(Раз)
два,
раз,
два,
сделай
это!
I
might
get
side-swiped,
I
might
get
way
laid
Меня
могут
ударить
сбоку,
я
могу
сильно
перепихнуться.
I've
been
known
to
cash
some
checks
above
my
pay
grade
Известно,
что
я
обналичиваю
чеки
выше
уровня
зарплаты.
I've
been
busted
by
some
broncos
that
I
never
should
have
battled
На
меня
напали
какие-то
бандиты,
с
которыми
мне
не
следовало
бороться.
Picked
my
pride
up
out
the
dust
and
got
right
back
up
in
the
saddle
Я
поднял
свою
гордость
с
земли
и
снова
сел
в
седло.
My
daddy's
daddy's
grandpa's
daddy
passed
it
down
to
me
Папин
папин
дедушкин
папочка
передал
его
мне
по
наследству
I'm
a
neck
red
bred
and
corn
bread
fed,
hard
headed
SOB
Я
шея
Красная,
выведенная
и
кукурузным
хлебом
накормленная,
твердолобая
РЫДУНЬЯ
Yeah,
that's
me,
still
hanging
tough
enough
for
another
round
Да,
это
я,
все
еще
держусь
достаточно
крепко
для
следующего
раунда.
When
it
comes
to
never
giving
up,
I
got
it
down
Когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
никогда
не
сдаваться,
я
опускаю
руки.
This
one's
for
you,
baby
Это
для
тебя,
детка.
Sometimes
we
argue,
sometimes
we
fight,
girl
Иногда
мы
спорим,
иногда
ссоримся,
девочка.
Maybe
that's
why
we
get
along
'cause
we're
both
right,
girl
Может
быть,
поэтому
мы
и
ладим,
потому
что
мы
оба
правы,
девочка.
I
guess
it
takes
one
to
know
one
and
that's
how
I
recognize
it
Я
думаю,
чтобы
узнать,
нужен
человек,
и
именно
так
я
его
узнаю.
You
put
that
sweet
thing
on
my
Mustang
and
you
weren't
afraid
to
ride
it
Ты
посадил
эту
прелесть
на
мой
Мустанг
и
не
побоялся
прокатиться
на
нем.
Your
momma's
momma's
grandma's
momma
passed
it
down
to
you
Мама
твоей
мамы,
мама
твоей
бабушки
передала
его
тебе.
That
Bible
thumping,
chicken
dumpling
cowgirl
attitude
Этот
библейский
стук,
манера
пастушки
с
куриными
клецками
Yeah,
that's
you,
still
hanging
tough
enough
for
another
round
Да,
это
ты,
все
еще
держишься
достаточно
крепко
для
следующего
раунда.
When
it
comes
to
never
giving
up,
you
got
it
down
Когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
никогда
не
сдаваться,
ты
опускаешь
руки.
Yeah,
my
daddy's
daddy's
grandpa's
daddy
passed
it
down
to
me
Да,
папа
моего
папы,
дедушка
моего
папы
передал
его
мне
по
наследству.
I'm
a
neck
red
bred
and
corn
bread
fed,
hard
headed
SOB
Я
шея
Красная,
выведенная
и
кукурузным
хлебом
накормленная,
твердолобая
РЫДУНЬЯ
Yeah,
that's
me,
still
hanging
tough
enough
for
another
round
Да,
это
я,
все
еще
держусь
достаточно
крепко
для
следующего
раунда.
When
it
comes
to
never
giving
up,
I
got
it
down
Когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
никогда
не
сдаваться,
я
опускаю
руки.
When
it
comes
to
never
giving
up,
I
got
it
down
Когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
никогда
не
сдаваться,
я
опускаю
Yeah,
I
got
it
down
Руки,
Да,
я
опускаю
руки.
Alright
everybody
hang
on
now,
hang
on
Ладно,
все,
держитесь,
держитесь!
Eyo,
ridin'
cowboy
Эй,
скачущий
ковбой!
Alright,
big
Indian,
big
Indian,
big
old
country
western
Indian
right
here
Хорошо,
большой
индеец,
большой
индеец,
большой
старый
сельский
Западный
индеец
прямо
здесь
That's
not
exactly
what
I
had
in
mind,
whatever
Это
не
совсем
то,
что
я
имел
в
виду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Kinney, Craig Wiseman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.