Paroles et traduction Trace Adkins - It’s a Good Thing I Don’t Drink
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Due
to
the
fact
that
you
sent
my
court-appointed
attorney
to
rehab
Из-за
того,
что
вы
отправили
моего
адвоката,
назначенного
судом,
на
реабилитацию.
I'll
be
representin'
myself
Я
буду
представлять
себя.
This
is
my
openin'
statement
Это
мое
вступительное
заявление.
Everybody
said
that
Wilbert
Haynes
went
crazy
Все
говорили,
что
Уилберт
Хейнс
сошел
с
ума.
After
Thelma
Lou
walked
out
После
того
как
Тельма
Лу
ушла
First,
he
went
outside
and
pulled
up
all
her
daisies
Сначала
он
вышел
на
улицу
и
сорвал
все
ее
маргаритки.
Then
he
burned
that
whole
house
down
А
потом
он
сжег
весь
дом
дотла.
Accordin'
to
the
Pike
County
press,
he
just
lit
up
a
cigarette
Если
верить
прессе
округа
Пайк,
он
только
что
закурил
сигарету.
About
the
time
he
found
her
goodbye
note
О
том
времени,
когда
он
нашел
ее
прощальную
записку.
It's
a
good
thing
I
don't
smoke
Хорошо,
что
я
не
курю.
When
Junior
Fowler
caught
his
third
wife
cheatin'
Когда
младший
Фаулер
поймал
свою
третью
жену
на
измене.
He
went
and
bought
a
box
of
wine
Он
пошел
и
купил
ящик
вина.
You
know,
the
good
kind
Ты
знаешь,
хороший
вид.
Then
he
waved
his
way
to
town
and
got
a
haircut
Потом
махнул
рукой
в
сторону
города
и
постригся.
And
put
on
his
suit
and
tie
И
надел
костюм
и
галстук.
Then
he
pulled
into
the
Ready
Mix
Затем
он
погрузился
в
готовую
смесь.
Had
'em
fill
his
truck
bed
with
cement
Заставил
их
заполнить
его
кузов
цементом.
Drove
it
off
in
Newton's
Pond
and
let
her
sink
Загнал
ее
в
Ньютонский
пруд
и
позволил
ей
утонуть.
It's
a
good
thing
I
don't
drink
Хорошо,
что
я
не
пью.
It's
a
good
thing
I
wasn't
drunk
Хорошо,
что
я
не
был
пьян.
When
I
hitched
her
trailer
to
my
truck
Когда
я
прицепил
ее
трейлер
к
своему
грузовику.
And
took
them
two
fornicaters
for
a
ride
И
взял
этих
двух
блудников
покататься.
And
Lord
knows
I
hadn't
had
a
drop
И
видит
Бог,
я
не
выпил
ни
капли.
When
I
parked
them
at
the
church
of
God
Когда
я
припарковал
их
у
церкви
Божьей.
Blowed
the
horn
and
drug
their
naked
butts
outside
Протрубил
в
рог
и
накачал
наркотиками
их
голые
задницы
снаружи
Yeah,
it
caused
quite
the
Sunday
morning
stank
Да,
это
вызвало
настоящий
запах
воскресного
утра
But
it
could've
been
a
whole
lot
worse
now,
don't
you
think?
Но
сейчас
могло
быть
гораздо
хуже,
тебе
не
кажется?
It's
a
good
thing
I
don't
drink
Хорошо,
что
я
не
пью.
(It's
a
good
thing
he
don't
drink)
(Хорошо,
что
он
не
пьет)
Uh,
I'll
close
with
this
Э-э,
я
закончу
на
этом.
Now
if
I've
been
intoxicated,
I
deserve
to
be
incarcerated
Теперь,
если
я
был
пьян,
я
заслуживаю
тюремного
заключения.
But,
Judge,
I
swear
I'll
not
do
this
again
Но,
судья,
я
клянусь,
что
больше
этого
не
повторю.
I
know
they're
both
swolled-up
and
red
Я
знаю,
что
они
оба
опухшие
и
красные.
But
that
beehive
I
tossed
in
her
bed
Но
этот
улей
я
бросил
в
ее
постель.
Was
just
a
harmless
joke
between
three
friends
Это
была
просто
безобидная
шутка
между
тремя
друзьями.
Yes,
Judge,
I
painted
his
blue
Dually
pink
Да,
судья,
я
покрасил
его
голубое
лицо
в
нежно-розовый
цвет.
But
it
could've
been
a
whole
lot
worse
now,
don't
you
think?
Но
сейчас
могло
быть
гораздо
хуже,
тебе
не
кажется?
It's
a
good
thing
I
don't
drink
Хорошо,
что
я
не
пью.
We
oughta
count
our
blessings,
don't
you
think?
Мы
должны
считать
наши
благословения,
тебе
не
кажется?
It's
a
good
thing
I
don't
drink
Хорошо,
что
я
не
пью.
(It's
a
good
thing
he
don't
drink)
(Хорошо,
что
он
не
пьет)
It's
a
good
thing
I
don't
drink
Хорошо,
что
я
не
пью.
(It's
a
good
thing
he
don't
drink)
(Хорошо,
что
он
не
пьет)
It
could've
been
a
lot
worse,
really,
you
know
it
could've
been
Все
могло
быть
гораздо
хуже,
правда,
ты
знаешь,
что
могло
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kerry Kurt Phillips, Jamie Teachenor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.