Paroles et traduction Trace Adkins - Lonely Won't Leave Me Alone (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Won't Leave Me Alone (Live)
Одиночество не оставит меня в покое (Live)
Got
a
call
from
an
old
friend
we
used
to
be
real
close
Позвонил
старый
друг,
мы
раньше
были
очень
близки,
Said
he
couldn′t
go
on
the
American
way
Сказал,
что
больше
не
может
жить
по-американски.
Closed
the
shop,
sold
a
house,
bought
a
ticket
to
the
west
coast
Закрыл
лавку,
продал
дом,
купил
билет
на
западное
побережье,
Now
he
gives
them
a
stand-up
routine
in
L.A.
Теперь
он
выступает
со
стендапом
в
Лос-Анджелесе.
I
don't
need
you
to
worry
for
me
′cause
I'm
alright
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
обо
мне
беспокоилась,
ведь
у
меня
все
хорошо.
I
don't
want
you
to
tell
me
it′s
time
to
come
home
Я
не
хочу,
чтобы
ты
говорила
мне,
что
пора
возвращаться
домой.
I
don′t
care
what
you
say
anymore
this
is
my
life
Мне
все
равно,
что
ты
говоришь,
это
моя
жизнь.
Go
ahead
with
your
own
life
leave
me
alone
Живи
своей
жизнью,
оставь
меня
в
покое.
I
never
said
you
had
to
offer
me
a
second
chance
Я
никогда
не
говорил,
что
ты
должна
дать
мне
второй
шанс.
I
never
said
I
was
a
victim
of
circumstance
Я
никогда
не
говорил,
что
я
жертва
обстоятельств.
I
still
belong
[(still
belong)]
Я
все
еще
на
своем
месте
[(все
еще
на
своем
месте)]
Don't
get
me
wrong
[(don′t
get
me
wrong)]
Не
пойми
меня
неправильно
[(не
пойми
меня
неправильно)]
You
can
speak
your
mind
but
not
on
my
time
Ты
можешь
высказывать
свое
мнение,
но
не
в
мое
время.
They
will
tell
you
you
can't
sleep
alone
in
a
strange
place
Они
скажут
тебе,
что
ты
не
сможешь
спать
один
в
чужом
месте,
Then
they′ll
tell
you
you
can't
sleep
with
somebody
else
Потом
они
скажут
тебе,
что
ты
не
сможешь
спать
с
кем-то
другим.
Oh,
but
sooner
or
later
you
sleep
in
your
own
space
О,
но
рано
или
поздно
ты
будешь
спать
в
своем
собственном
пространстве,
Either
way
it′s
okay,
you
wake
up
with
yourself
Так
или
иначе,
все
в
порядке,
ты
просыпаешься
сам
с
собой.
I
don't
need
you
to
worry
for
me
'cause
I′m
alright
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
обо
мне
беспокоилась,
ведь
у
меня
все
хорошо.
I
don′t
want
you
to
tell
me
it's
time
to
come
home
Я
не
хочу,
чтобы
ты
говорила
мне,
что
пора
возвращаться
домой.
I
don′t
care
what
you
say
anymore
this
is
my
life
Мне
все
равно,
что
ты
говоришь,
это
моя
жизнь.
Go
ahead
with
your
own
life
leave
me
alone
Живи
своей
жизнью,
оставь
меня
в
покое.
I
never
said
you
had
to
offer
me
a
second
chance
Я
никогда
не
говорил,
что
ты
должна
дать
мне
второй
шанс.
I
never
said
I
was
a
victim
of
circumstance
Я
никогда
не
говорил,
что
я
жертва
обстоятельств.
I
still
belong
[(still
belong)]
Я
все
еще
на
своем
месте
[(все
еще
на
своем
месте)]
Don't
get
me
wrong
[(don′t
get
me
wrong)]
Не
пойми
меня
неправильно
[(не
пойми
меня
неправильно)]
You
can
speak
your
mind
but
not
on
my
time
Ты
можешь
высказывать
свое
мнение,
но
не
в
мое
время.
I
don't
care
what
you
say
anymore
this
is
my
life
Мне
все
равно,
что
ты
говоришь,
это
моя
жизнь.
Go
ahead
with
your
own
life
leave
me
alone
Живи
своей
жизнью,
оставь
меня
в
покое.
[(Keep
it
to
yourself,
it′s
my
life)],
ooh
[(Оставь
это
при
себе,
это
моя
жизнь)],
ох
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mary Danna, Jody Allan Sweet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.