Paroles et traduction Trace Adkins - Metropolis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
they
finally
put
that
red
light
up
in
the
heart
of
town
Ну
наконец
то
в
самом
центре
города
зажгли
красный
свет
Took
the
stop
sign
down,
it
was
shot
up
anyhow
Снял
знак
"стоп",
но
он
все
равно
был
расстрелян.
One
night
I
ran
right
through
it
in
my
Chevrolet
Однажды
ночью
я
проехал
через
это
на
своем
Шевроле.
Both
police
cars
came,
but
I
got
away
Подъехали
обе
полицейские
машины,
но
я
сбежал.
It
was
a
boomtown
back
in′62,
'til
the
coal
ran
out
Это
был
бум-Таун
в
62-м,
пока
не
кончился
уголь.
And
a
drought
came
through,
and
they
dammed
the
river
И
пришла
засуха,
и
они
запрудили
реку.
That
we
all
used
to
fish
Что
мы
все
когда-то
рыбачили.
Population
405
and
I
made
it
404
one
night
Население
405
человек,
а
я
сделал
404
за
одну
ночь.
And
left
the
city
limit
sign
layin′
in
the
ditch
И
оставил
знак
"городская
граница"
лежать
в
канаве.
Run
plumb
over
it,
leavin'
Metropolis
Переезжай
через
него,
покидая
Метрополис.
Well,
I
found
myself
in
a
big
high-rise
with
a
concrete
yard
Итак,
я
оказался
в
большой
многоэтажке
с
бетонным
двором.
It
ain't
safe
after
dark,
guess
this
ol′
boy
drove
too
far
После
наступления
темноты
небезопасно,
наверное,
этот
старина
заехал
слишком
далеко.
Met
a
girl,
fell
in
love,
got
married
and
she′s
due
in
May
Встретил
девушку,
влюбился,
женился,
и
она
должна
родиться
в
мае.
Says
we're
gonna
need
more
space,
I
said
I
know
just
the
place
Говорит,
нам
нужно
больше
места,
я
сказал,
что
знаю
это
место.
Where
we
can
walk
down
to
the
country
store
Где
мы
можем
прогуляться
в
деревенский
магазин.
And
we
won′t
even
have
to
lock
our
door
И
нам
даже
не
придется
запирать
дверь.
We
can
still
get
air
and
water
there
for
free
Мы
все
еще
можем
получить
там
воздух
и
воду
бесплатно.
She
said
that
sounds
good
to
me
Она
сказала,
что
это
звучит
хорошо
для
меня.
It
was
a
boomtown
back
in
'62,
′til
the
coal
ran
out
Это
был
бум-Таун
в
62-м,
пока
не
кончился
уголь.
And
a
drought
came
through,
and
they
dammed
the
river
И
пришла
засуха,
и
они
запрудили
реку.
That
we
all
used
to
fish
Что
мы
все
когда-то
рыбачили.
Poupulation
404
and
when
we
pull
in
it'll
be
3 more
Poupulation
404
и
когда
мы
подъедем
будет
еще
3
And
there′s
a
city
limit
sign
layin'
in
the
ditch
А
в
канаве
лежит
знак
"городская
граница".
That
I
need
to
fix,
back
in
Metropolis
Это
мне
нужно
исправить,
вернувшись
в
Метрополис.
I'm
almost
in
Metropolis
Я
почти
в
Метрополисе.
And
I′m
back
in
Metropolis
И
я
снова
в
Метрополисе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smith Ralph Anthony, Wallin Chris Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.