Paroles et traduction Trace Adkins - The Wexford Carol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wexford Carol
Рождественская песнь Уэксфорда
Good
people
all,
this
Christmas
time
Добрые
люди,
в
это
Рождество,
Consider
well
and
bear
in
mind
Вдумайтесь
хорошенько,
дорогая
моя,
What
our
good
God
for
us
has
done
Что
добрый
Бог
для
нас
совершил,
In
sending
his
beloved
son
Послав
любимого
Сына
Своего.
With
Mary
holy
we
should
pray
С
пресвятой
Марией
мы
должны
молиться,
To
God
with
love
this
Christmas
Day
Богу
с
любовью
в
этот
день
Рождества.
In
Bethlehem
upon
that
morn,
В
Вифлееме
в
то
утро,
There
was
a
blessed
Messiah
born
Родился
благословенный
Мессия.
The
night
before
that
happy
tide
В
ночь
перед
этим
счастливым
временем,
The
noble
Virgin
and
her
guide
Благородная
Дева
и
ее
спутник,
Were
long
time
seeking
up
and
down
Долго
искали
повсюду,
To
find
a
lodging
in
the
town
Чтобы
найти
приют
в
городе.
But
mark
right
well
what
came
to
pass
Но
заметь
хорошенько,
что
произошло,
From
every
door
repelled,
alas
От
каждой
двери
отвергнутые,
увы,
As
was
foretold,
their
refuge
all
Как
было
предсказано,
их
убежищем,
Was
but
a
humble
ox's
stall
Был
лишь
скромный
хлев
для
волов.
Near
Bethlehem
did
shepherds
keep
Возле
Вифлеема
пастухи
сторожили,
Their
flocks
of
lambs
and
feeding
sheep
Свои
стада
ягнят
и
овец
пасущихся.
To
whom
God's
angel
did
appear
Им
явился
ангел
Божий,
Which
put
the
shepherds
in
great
fear
Что
повергло
пастухов
в
великий
страх.
Arise
and
go,
the
angels
said
Встаньте
и
идите,
- сказал
ангел,
To
Bethlehem,
be
not
afraid
В
Вифлеем,
не
бойтесь.
For
there
you'll
find,
this
happy
morn
Ибо
там
вы
найдете
в
это
счастливое
утро,
A
princely
babe,
sweet
Jesus,
born
Княжеского
младенца,
милого
Иисуса,
рожденного.
With
thankful
heart
and
joyful
mind
С
благодарным
сердцем
и
радостным
разумом,
The
shepherds
went
the
babe
to
find
Пастухи
пошли
искать
младенца.
And
as
God's
angel
had
foretold
И
как
предсказал
ангел
Божий,
They
did
our
Saviour
Christ
behold
Они
увидели
нашего
Спасителя
Христа.
Within
a
manger
he
was
laid
В
яслях
он
лежал,
And
by
his
side
a
virgin
maid
А
рядом
с
ним
дева-девственница.
Attending
on
the
Lord
of
Life
Прислуживающая
Господу
Жизни,
Who
came
on
earth
to
end
all
strife
Который
пришел
на
землю,
чтобы
положить
конец
всем
раздорам.
There
were
three
wise
men
from
afar
Были
три
мудреца
издалека,
Directed
by
a
glorious
star
Ведомые
славной
звездой.
And
on
they
wandered
night
and
day
И
шли
они
день
и
ночь,
Until
they
came
where
Jesus
lay
Пока
не
пришли
туда,
где
лежал
Иисус.
And
when
they
came
unto
that
place
И
когда
они
пришли
к
тому
месту,
Where
our
beloved
Messiah
lay
Где
лежал
наш
возлюбленный
Мессия,
They
humbly
cast
them
at
his
feet
Они
смиренно
пали
к
его
ногам,
With
gifts
of
gold
and
incense
sweet
С
дарами
золота
и
сладкого
ладана.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irish Traditional Melody, Derek Holman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.