Tracy Byrd feat. Andy Griggs, Montgomery Gentry & Blake Shelton - The Truth About Men - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tracy Byrd feat. Andy Griggs, Montgomery Gentry & Blake Shelton - The Truth About Men




The Truth About Men
Правда о мужчинах
THE TRUTH ABOUT MEN
ПРАВДА О МУЖЧИНАХ
TRACY BYRD, BLAKE SHELTON, ANDY GRIGGS, & MONTGOMERY GENTRY
ТРЕЙСИ БЕРД, БЛЕЙК ШЕЛТОН, ЭНДИ ГРИГГС И МОНТГОМЕРИ ДЖЕНТРИ
Tracy:
Трейси:
We don't like to go out shoppin',
Мы не любим ходить по магазинам,
We don't care what's on sale.
Нам все равно, что там на распродаже.
We just want to sit with a bag full of chips,
Мы просто хотим сидеть с пакетом чипсов,
Watchin' the NFL.
Смотря NFL.
When you come over at half-time,
Когда ты приходишь в перерыве,
An' say: "Does this dress fit too tight?"
И спрашиваешь: "Это платье слишком обтягивает?"
We just look you in the eye with a big fat lie,
Мы просто смотрим тебе в глаза с наглой ложью,
An say: "Uh, uh: Looks just right."
И говорим: "Э-э, нет: Сидит как раз."
Tracy:
Трейси:
Chorus:
Припев:
Well, that's the truth about men.
Ну, вот такая правда о мужчинах.
Yeah, that's the truth about us.
Да, вот такие мы.
We like to hunt and golf on our days off,
Мы любим охотиться и играть в гольф в выходные,
Scratch, an' spit, an cuss.
Чесаться, плеваться и ругаться.
It don't matter what line we hand you,
Неважно, какую лапшу мы тебе вешаем,
When we come draggin' in.
Когда притаскиваемся домой.
We ain't wrong; we ain't sorry,
Мы не виноваты, мы не сожалеем,
An' it's probably gonna happen again.
И, вероятно, это повторится снова.
Tracy:
Трейси:
We hate watchin' "Steel Magnolias".
Мы ненавидим смотреть "Стальных магнолий".
We like "Rambo" an' "Die Hard 4".
Мы любим "Рэмбо" и "Крепкий орешек 4".
Troy (Montgomery Gentry):
Трой (Montgomery Gentry):
Jump up and down like fools when we see the new tools,
Прыгаем от радости, как дураки, когда видим новые инструменты,
Eddie (Montgomery Gentry):
Эдди (Montgomery Gentry):
At the Home Depot store.
В магазине Home Depot.
Andy:
Энди:
We don't really wanna take you to dinner,
Мы не очень-то хотим вести тебя на ужин,
At some fancy restaurant.
В какой-нибудь шикарный ресторан.
Blake:
Блейк:
The only reason we do is 'cause we know it leads to,
Единственная причина, по которой мы это делаем, это потому, что знаем, что это приведет к,
The one thing that we all want.
Единственному, чего мы все хотим.
All:
Все:
(Chorus)
(Припев)
Well, that's the truth about men.
Ну, вот такая правда о мужчинах.
Yeah, that's the truth about guys.
Да, вот такие мы, парни.
We'd rather play guitars and work on cars,
Мы лучше будем играть на гитарах и чинить машины,
Tracy:
Трейси:
Than work on the problems in our lives.
Чем разбираться с проблемами в нашей жизни.
An' though we might say it to you,
И хотя мы можем говорить тебе,
Every now and then,
Время от времени,
All:
Все:
We ain't wrong; we ain't sorry,
Мы не виноваты, мы не сожалеем,
An' it's probably gonna happen again.
И, вероятно, это повторится снова.
Tracy:
Трейси:
Well, if you want to know what we're all thinkin',
Ну, если хочешь знать, о чем мы все думаем,
It's nothing too complex.
Это не так уж и сложно.
It's just somethin' cold for drinkin',
Это просто что-нибудь холодненькое выпить,
And a whole lot of s-e ...
И много с-е ...
All:
Все:
(Chorus)
(Припев)
Yes, that's the truth about men.
Да, вот такая правда о мужчинах.
Yeah, that's the truth about us.
Да, вот такие мы.
We like to hunt and golf an' drive around, lost,
Мы любим охотиться, играть в гольф и кататься, теряясь,
Tracy:
Трейси:
Scratch, an' spit, an' a whole lot of other disgustin' stuff.
Чесаться, плеваться и делать много других отвратительных вещей.
All:
Все:
It don't matter what line we hand you,
Неважно, какую лапшу мы тебе вешаем,
When we come a-crawlin' in.
Когда приползаем домой.
We ain't wrong; we ain't sorry,
Мы не виноваты, мы не сожалеем,
An' it's probably gonna happen again.
И, вероятно, это повторится снова.
We ain't wrong; we ain't sorry,
Мы не виноваты, мы не сожалеем,
An' it's probably gonna happen;
И, вероятно, это повторится;
Sure, it's gonna happen;
Конечно, это повторится;
You know it's gonna happen again.
Ты знаешь, что это повторится снова.
Tracy:
Трейси:
An' that's the truth about men.
Вот такая правда о мужчинах.
You know it, son.
Ты же знаешь, сынок.
Blake:
Блейк:
(Tell 'em how it is Tracy!)
(Расскажи им, как есть, Трейси!)





Writer(s): Paul L Overstreet, Rory Lee Feek, Timothy Jon Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.