Paroles et traduction Tracy Byrd - Down On the Bottom
(Mark
Nesler/Tracy
Byrd)
(Марк
Неслер/Трейси
Берд)
I
can't
say
looking
back
right
now
Я
не
могу
сказать
оглядываясь
назад
прямо
сейчас
Just
where
our
love
went
wrong
Именно
там,
где
наша
любовь
пошла
не
так,
как
надо.
But
the
hard
cold
fact
is
she's
not
here
she's
gone
Но
суровый
факт
в
том
что
ее
здесь
нет
она
ушла
Made
me
a
promise
she'd
be
true
till
the
rivers
all
ran
dry
Она
пообещала
мне,
что
будет
верна
мне,
пока
реки
не
высохнут.
The
rivers
still
runnin'
but
she's
long
said
goodbye
Реки
все
еще
текут,
но
она
уже
давно
попрощалась.
That's
why
I'm
down
on
the
bottom
Вот
почему
я
на
дне.
Where
the
Moccasin's
King
and
the
big
tall
cypress
grow
Там,
где
растут
Король
мокасин
и
большой
высокий
Кипарис.
Seems
the
only
place
that
a
country
boy
Кажется,
это
единственное
место,
где
живет
деревенский
парень.
Can
find
some
peace
of
mind
Я
могу
обрести
душевное
спокойствие.
And
get
back
up,
is
on
the
bottom
И
снова
поднимайся,
это
на
самом
дне.
Got
friends
in
the
world
outside
У
меня
есть
друзья
во
внешнем
мире
But
none
quite
like
ol'
Cajun
Joe
Но
никто
не
сравнится
с
каджунским
Джо.
He
lives
down
a
slough
where
the
river
used
to
flow
Он
живет
в
болоте,
где
раньше
текла
река.
Worked
real
hard
most
of
his
life
Большую
часть
своей
жизни
он
работал
не
покладая
рук
Till
the
pushin'
came
to
shove
Пока
дело
не
дошло
до
драки.
Gave
it
all
he
had
but
he
just
couldn't
rise
above
Отдал
все,
что
у
него
было,
но
он
просто
не
мог
подняться
выше.
That's
why
he's
down
at
the
bottom
Вот
почему
он
на
дне.
Where
the
alligator
swims
and
the
old
grey
moss
hangs
low
Там,
где
плавает
Аллигатор
и
низко
нависает
старый
серый
мох.
Seems
the
only
place
that
a
country
boy
Кажется,
это
единственное
место,
где
живет
деревенский
парень.
Can
find
some
piece
of
mind
Я
могу
найти
какой-то
кусочек
разума.
And
get
back
up,
is
on
the
bottom
И
снова
поднимайся,
это
на
самом
дне.
I
can
get
back
up,
here
on
the
bottom
Я
могу
подняться,
здесь,
на
дне.
On
the
Natchez
river
bottom...
На
дне
реки
Натчез...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Nesler, Tracy Byrd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.