Paroles et traduction Tracy Byrd - I Still Love The Night Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
dare
you
accuse
me
of
being
on
a
leash
Как
ты
смеешь
обвинять
меня
в
том
что
я
на
поводке
Just
because
you
haven't
seen
me
Просто
потому
что
ты
меня
не
видел
On
the
town
the
last
few
weeks
В
городе
последние
несколько
недель.
You
say
that
girl
I'm
seein'
has
somehow
made
me
change
Ты
говоришь,
что
та
девушка,
с
которой
я
встречаюсь,
каким-то
образом
заставила
меня
измениться.
But
I
say
take
a
closer
look
Но
я
говорю
посмотри
поближе
Deep
down
I'm
still
the
same.
В
глубине
души
я
все
та
же.
Yeah,
I
still
love
the
night
life
Да,
я
все
еще
люблю
ночную
жизнь.
Even
though
I've
settled
down
Даже
несмотря
на
то,
что
я
остепенился.
I
can
have
the
time
of
my
life
У
меня
будет
лучшее
время
в
моей
жизни.
Without
leavin'
the
house
Не
выходя
из
дома.
We
have
our
own
private
parties
У
нас
есть
свои
частные
вечеринки.
The
good
times
never
end
Хорошие
времена
никогда
не
кончаются.
Yeah,
I
still
love
the
night
life
Да,
я
все
еще
люблю
ночную
жизнь.
It's
the
best
it's
ever
been.
Это
лучшее,
что
когда-либо
было.
There
may
not
be
a
jukebox,
but
I
still
love
to
dance
Может,
здесь
и
нет
музыкального
автомата,
но
я
все
равно
люблю
танцевать.
We
two
step
'cross
that
kitchen
floor
Мы
в
два
шага
пересекаем
кухонный
пол
Each
time
we
get
the
chance
Каждый
раз,
когда
у
нас
есть
шанс.
From
neon
light
to
soft
white,
sawdust
to
squeaky
clean
От
неонового
света
до
мягкого
белого,
от
опилок
до
скрипучей
чистоты.
It's
different
circumstances
Это
разные
обстоятельства.
Ah,
but
some
things
never
change.
Ах,
но
некоторые
вещи
никогда
не
меняются.
Yeah,
I
still
love
the
night
life
Да,
я
все
еще
люблю
ночную
жизнь.
Even
though
I've
settled
down
Даже
несмотря
на
то,
что
я
остепенился.
I
can
have
the
time
of
my
life
У
меня
будет
лучшее
время
в
моей
жизни.
Without
leavin'
the
house
Не
выходя
из
дома.
We
have
our
private
parties
У
нас
есть
свои
частные
вечеринки.
The
good
times
never
end
Хорошие
времена
никогда
не
кончаются.
Yeah,
I
still
love
the
night
life
Да,
я
все
еще
люблю
ночную
жизнь.
It's
the
best
it's
ever
been.
Это
лучшее,
что
когда-либо
было.
Yeah,
I
still
love
the
night
life
Да,
я
все
еще
люблю
ночную
жизнь.
Even
though
I've
settled
down
Даже
несмотря
на
то,
что
я
остепенился.
I
can
have
the
time
of
my
life
У
меня
будет
лучшее
время
в
моей
жизни.
Without
leavin'
the
house
Не
выходя
из
дома.
We
have
our
own
private
parties
У
нас
есть
свои
частные
вечеринки.
The
good
times
never
end
Хорошие
времена
никогда
не
кончаются.
Yeah,
I
still
love
the
night
life
Да,
я
все
еще
люблю
ночную
жизнь.
It's
the
best
it's
ever
been.
Это
лучшее,
что
когда-либо
было.
Yeah,
I
still
love
the
night
life
Да,
я
все
еще
люблю
ночную
жизнь.
It's
the
best
it's
ever
been...
Это
лучшее,
что
когда-либо
было...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lovelace John Kelley, Paisley Brad Douglas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.