Tracy Byrd - I'm From The Country - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tracy Byrd - I'm From The Country




Way back up in the country, back in the hills
Назад в деревню, назад в горы.
Down in the hollows where the folks are real
В низинах, где живут настоящие люди.
Living with the crazies and the old wildcats
Жить с сумасшедшими и старыми дикими кошками.
Sawed off shotguns and coon skin caps
Обрезанные дробовики и шапки из енотовой кожи.
That's where I'm from and I'm proud to say
Вот откуда я родом, и я горжусь этим.
I'm from the country and I like it that way
Я из деревни, и мне это нравится.
Everybody knows everybody
Все друг друга знают.
Everybody calls you friend
Все зовут тебя другом.
You don't need an invitation
Тебе не нужно приглашение.
Oh, kick off your shoes, come on in
О, скидывай свои туфли, заходи.
Yeah, we know how to work and we know how to play
Да, мы знаем, как работать, и мы знаем, как играть.
We're from the country and we like it that way
Мы из деревни и нам это нравится
All day long we work in the fields
Целыми днями мы работаем в полях.
And bring it on home to a home cooked meal
И принесите его домой к домашней еде
We love you like Sunday and treat you like Saturday night
Мы любим тебя как воскресенье и относимся к тебе как к субботнему вечеру
And when the beds get full we can sleep in the hay (hey)
А когда кровати заполнятся, мы сможем спать на сене (Эй!).
We're from the country and we like it that way
Мы из деревни и нам это нравится
Everybody knows everybody
Все друг друга знают.
Everybody calls you friend
Все зовут тебя другом.
You don't need an invitation
Тебе не нужно приглашение.
Oh, kick off your shoes, come on in
О, скидывай свои туфли, заходи.
Yeah, we know how to work and we know how to play
Да, мы знаем, как работать, и мы знаем, как играть.
We're from the country and we like it that way
Мы из деревни и нам это нравится
Everybody knows everybody
Все друг друга знают.
Everybody calls you friend
Все зовут тебя другом.
You don't need an invitation
Тебе не нужно приглашение.
Oh, kick off your shoes, come on in (come on in)
О, сбрось свои туфли, заходи (заходи).
Yeah, we know how to work and we know how to play
Да, мы знаем, как работать, и мы знаем, как играть.
We're from the country, we're from the country
Мы из деревни, мы из деревни.
We're from the country and we like it that way
Мы из деревни и нам это нравится





Writer(s): Richard Young, Stan Webb, Marty Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.