Tracy Byrd - When You Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tracy Byrd - When You Go




(Michael P. Heeney - Casey Beathard - Marlo Cannon)
(Майкл П. Хини-Кейси Битхард - Марло Кэннон)
The yelling and cussing was different this time
На этот раз крики и ругань были другими.
That's when I started to pack
Именно тогда я начал собирать вещи.
There's a place where two people can't change anymore
Есть место, где два человека больше не могут измениться.
And that's right about where we're at.
И это верно насчет того, где мы находимся.
Grabbed my favorite CDs and my six pack of beer
Схватил свои любимые диски и шесть банок пива.
A duffle bag full of my clothes
Вещмешок, полный моей одежды.
Didn't come here with much even leaving with less
Я пришел сюда не с большим количеством, даже уходя с меньшим.
Guess that's what you get when ya go.
Думаю, это то, что ты получаешь, когда уходишь.
Back when we met I thought she was so me
Когда мы встретились, я думал, что она похожа на меня.
And she told me I was so her
И она сказала мне, что я-это она.
Playing that game of pleasing each other
Играя в эту игру, мы ублажаем друг друга.
Oh, it was so easy at first.
О, поначалу все было так просто.
Why, when and where everything changed
Почему, когда и где все изменилось?
At this point who cares and who knows
На данный момент кого это волнует и кто знает
But last thing I want is to carry this hate
Но последнее, чего я хочу, - это нести эту ненависть.
But you can't make it stay when you go.
Но ты не можешь заставить его остаться, когда уходишь.
The way that it was ain't the way that it is
То, как это было, совсем не то, что сейчас.
We've come to the fork in the road
Мы подошли к развилке дорог.
And it ain't about pride or who's wrong or who's right
И дело не в гордости, не в том, кто прав, а кто виноват.
There just comes a time when you know
Просто приходит время, когда ты знаешь ...
But you'll be better off when you go.
Но тебе будет лучше, когда ты уйдешь.
Got caught in a moment way too surreal
Я попала в момент слишком сюрреалистичный
I wasn't trying to stall
Я не пытался тянуть время.
Just taking my steps one at a time
Просто делаю свои шаги по одному за раз
Taking in all the pictures on the wall.
Рассматриваю все фотографии на стене.
But I walked in the kitchen, said I better leave
Но я зашла на кухню и сказала, что мне лучше уйти.
Kinda hoping she might say don't
Вроде как надеясь что она скажет Не надо
But she took a deep drag off that Marlboro light
Но она глубоко затянулась Мальборо лайт.
And said shut the door behind you when you go.
И сказал: Закрой за собой дверь, когда будешь уходить.
Yeah, she just took a deep drag off that Marlboro light
Да, она только что глубоко затянулась "Мальборо лайт".
And said shut the door behind you when you go...
И сказал: Закрой за собой дверь, когда будешь уходить...





Writer(s): Michael P. Heeney, Casey Beathard, Marla Cannon-goodman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.