Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bobby Darwin's Daughter
Bobby Darwins Tochter
Bobby
Darwin's
daughter
Bobby
Darwins
Tochter
Looks
up
from
the
Bible
she's
been
reading
Blickt
von
der
Bibel
auf,
die
sie
gelesen
hat
To
the
clock
on
her
dirty
wall
of
a
double
wide,
it's
3 a.m.
Zur
Uhr
an
ihrer
schmutzigen
Wand
im
Doppelwohnheim,
es
ist
3 Uhr
nachts
Her
husband's
on
the
town
shootin'
pool
or
foolin'
around
Ihr
Mann
ist
in
der
Stadt,
spielt
Pool
oder
treibt
sich
rum
Or
all
of
the
above
it
doesn't
matter
anymore
Oder
all
das
zusammen,
es
spielt
keine
Rolle
mehr
She
can't
get
through
to
him
Sie
kann
nicht
mehr
zu
ihm
durchdringen
Seems
like
only
yesterday
they
were
married
in
a
chapel
Es
scheint
erst
gestern,
als
sie
in
einer
Kapelle
heirateten
Candlelight
the
whole
nine
yards,
honeymoon
in
Vegas
Kerzenschein,
das
ganze
Programm,
Flitterwochen
in
Vegas
They
settled
down
Sie
ließen
sich
nieder
Now
it's
lonely
nights
and
hungry
kids
Jetzt
sind
es
einsame
Nächte
und
hungrige
Kinder
And
she
just
keeps
on
looking
for
the
life
Und
sie
sucht
weiter
nach
dem
Leben
That's
not
the
life
she's
livin'
now
Das
nicht
das
Leben
ist,
das
sie
jetzt
führt
Bobby
Darwin's
daughter
used
to
ask
her
father
Bobby
Darwins
Tochter
fragte
früher
ihren
Vater
Where
Santa
Clause
and
babies
and
God
came
from?
Woher
der
Weihnachtsmann,
Babys
und
Gott
kommen?
And
as
she's
gotten
older
all
those
easy
answers
Und
als
sie
älter
wurde,
sind
all
diese
einfachen
Antworten
Are
somewhere
between
here
and
kingdom
come
Irgendwo
zwischen
hier
und
dem
Jenseits
verschwunden
And
in
her
darkest
hours
Bobby
Darwin's
daughter
Und
in
ihren
dunkelsten
Stunden
wünscht
Bobby
Darwins
Tochter
Wishes
she
could
go
back
when
Sich
zurückzukehren,
als
sie
She'd
ask,
"Where
God
came
from?"
Fragte:
„Woher
Gott
kommt?“
Instead
of
wondering
where
He's
been
Anstatt
sich
zu
fragen,
wo
er
geblieben
ist
Bobby
Darwin's
daughter
droppin'
off
the
kids
Bobby
Darwins
Tochter
bringt
die
Kinder
weg
Driving
home
in
the
pourin'
rain,
a
sudden
skid
Fährt
im
strömenden
Regen
nach
Hause,
ein
plötzliches
Schleudern
And
just
like
that
she's
clingin'
to
her
life
Und
auf
einmal
klammert
sie
sich
an
ihr
Leben
Her
husband
rushes
in
to
the
tiny
room
Ihr
Mann
stürzt
herein
in
den
kleinen
Raum
And
through
his
tears
whispers,
"I
love
you
Und
flüstert
durch
Tränen:
„Ich
liebe
dich
Baby,
please
don't
leave
me
now,
you're
my
only
life"
Baby,
bitte
verlass
mich
nicht,
du
bist
mein
einziges
Leben“
He
bows
his
head
and
prays
aloud
Er
senkt
den
Kopf
und
betet
laut
"This
one
thing
I
promise
if
I
could
get
just
one
more
chance
„Eines
verspreche
ich,
wenn
ich
noch
eine
Chance
bekomme
To
be
the
man
I
should
have
been
I'll
be
that
man"
Der
Mann
zu
sein,
der
ich
hätte
sein
sollen,
werde
ich
sein“
She
awakens
to
another
world
Sie
erwacht
in
einer
anderen
Welt
Stares
into
his
grateful
eyes
of
love
Blickt
in
seine
dankbaren,
liebenden
Augen
She
smiles
at
him,
he
takes
her
hand
Sie
lächelt
ihn
an,
er
nimmt
ihre
Hand
Bobby
Darwin's
daughter
used
to
ask
her
father
Bobby
Darwins
Tochter
fragte
früher
ihren
Vater
Where
Santa
Clause
and
babies
and
God
came
from?
Woher
der
Weihnachtsmann,
Babys
und
Gott
kommen?
And
as
she's
gotten
older
all
those
easy
answers
Und
als
sie
älter
wurde,
sind
all
diese
einfachen
Antworten
Are
somewhere
between
here
and
kingdom
come
Irgendwo
zwischen
hier
und
dem
Jenseits
verschwunden
And
in
her
darkest
hour
Bobby
Darwin's
daughter
Und
in
ihrer
dunkelsten
Stunde
sah
Bobby
Darwins
Tochter
Never
saw
till
now
that
she
was
wrong
Erst
jetzt,
dass
sie
sich
geirrt
hatte
About
where
God
came
from
Darüber,
woher
Gott
kommt
And
that
He's
been
here
all
along
Und
dass
er
schon
die
ganze
Zeit
da
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rick Huckaby, Paul Nelson, Larry Boone
Album
Strong
date de sortie
30-03-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.