Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's All How You Look At It
Es kommt nur drauf an, wie man es sieht
A
little
boy
on
a
big
jet
plane
Ein
kleiner
Junge
im
großen
Flugzeug
Taking
off
in
the
pouring
rain
Startet
im
strömenden
Regen
They're
bouncin'
'round
like
a
basketball
Sie
hüpfen
rum
wie
ein
Basketball
He
says
'Mama
what
if
we
fall?'
Er
sagt:
"Mama,
was,
wenn
wir
fallen?"
She
looks
in
those
big
scared
eyes
Sie
schaut
in
diese
ängstlichen
Augen
And
says
'Just
think
of
it
like
a
circus
ride'
Und
sagt:
"Stell
dir
vor,
es
ist
eine
Zirkusfahrt"
Next
thing
you
knoe
he's
laughing
out
loud
Plötzlich
lacht
er
laut
Saying
'Do
it
again'
as
the
wheels
touch
down
Und
ruft:
"Nochmal!"
als
die
Räder
landen
I
guess
it's
all
how
you
look
at
it
Es
kommt
nur
drauf
an,
wie
man
es
sieht
You
might
see
more
than
the
side
that
you're
seeing
Vielleicht
siehst
du
mehr
als
nur
die
eine
Seite
Turn
it
upside
down
and
shake
it
up
a
bit
Dreh
es
um
und
schüttel
es
ein
bisschen
It
could
be
a
good
thing
It's
all
how
you
look
at
it
Es
könnte
gut
sein
– Es
kommt
nur
drauf
an,
wie
man
es
sieht
Businessman
playing
air
guitar
Ein
Geschäftsmann
spielt
Luftgitarre
He
always
dreamed
he'd
be
a
superstar
Er
träumte
immer,
ein
Superstar
zu
sein
Quits
his
job
and
starts
singing
at
night
Kündigt
seinen
Job
und
singt
nachts
Is
he
giving
up
his
living
or
taking
back
his
life?
Gibt
er
sein
Leben
auf
oder
holt
es
sich
zurück?
I
guess
it's
all
how
you
look
at
it
Es
kommt
nur
drauf
an,
wie
man
es
sieht
You
might
be
more
than
the
side
that
you're
seeing
Vielleicht
bist
du
mehr
als
die
Seite,
die
du
siehst
Turn
it
upside
down
and
shake
it
up
a
bit
Dreh
es
um
und
schüttel
es
ein
bisschen
It
could
be
a
good
thing
Es
könnte
gut
sein
It's
all
how
you
look
at
it
Es
kommt
nur
drauf
an,
wie
man
es
sieht
You've
got
your
opinions
and
I've
got
mine
Du
hast
deine
Meinung,
ich
hab
meine
Can
we
agree
to
agree
at
least
some
of
the
time?
Können
wir
uns
wenigstens
manchmal
einigen?
A
glass
half
empty
is
a
glass
haLf
full
Ein
halb
leeres
Glas
ist
ein
halb
volles
Glas
And
that's
what
makes
life
beautiful
Und
das
macht
das
Leben
schön
I
guess
it's
all
how
you
look
at
it
Es
kommt
nur
drauf
an,
wie
man
es
sieht
You
might
be
more
than
the
side
that
you're
seeing
Vielleicht
bist
du
mehr
als
die
Seite,
die
du
siehst
Turn
it
upside
down
and
shake
it
up
a
bit
It
could
be
a
good
thing
Dreh
es
um
und
schüttel
es
ein
bisschen,
es
könnte
gut
sein
It's
all
how
you
look
at
it
Es
kommt
nur
drauf
an,
wie
man
es
sieht
All
how
you
look
at
it
Kommt
nur
drauf
an,
wie
man
es
sieht
You
might
be
more
than
the
side
that
you're
seeing
Vielleicht
bist
du
mehr
als
die
Seite,
die
du
siehst
Turn
it
upside
down
and
shake
it
up
a
bit
Dreh
es
um
und
schüttel
es
ein
bisschen
It
could
be
a
good
thing
Es
könnte
gut
sein
It's
all
how
you
look
at
it
Es
kommt
nur
drauf
an,
wie
man
es
sieht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rivers Rutherford, David Allen Berg, Georgia Middleman
Album
Strong
date de sortie
30-03-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.