Tracy Lawrence - It's Hard to Be an Outlaw - traduction des paroles en allemand

It's Hard to Be an Outlaw - Tracy Lawrencetraduction en allemand




It's Hard to Be an Outlaw
Es ist schwer, ein Gesetzloser zu sein
Graffti on the overpass
Graffiti an der Überführung
Skidmarks on the road
Schleudermarken auf der Straße
Things I grew up doing
Dinge, die ich in meiner Jugend tat
I never did out grow
Habe ich nie überwunden
In the middle of those running years
Mitten in diesen wilden Jahren
She walked into my life
Kam sie in mein Leben
She couldn′t get the devil outta me
Sie konnte den Teufel nicht aus mir vertreiben
Lord knows she tried
Gott weiß, sie versuchte es
She was right as rain
Sie war so rein wie Regen
She was good as gold
Sie war gut wie Gold
But I wouldn't change
Aber ich würde mich nicht ändern
Now she′s gone and I'm just not the same
Jetzt ist sie weg und ich bin nicht mehr derselbe
(Chorus)
(Refrain)
It's hard to be an outlaw
Es ist schwer, ein Gesetzloser zu sein
Outrun or outdraw
Schneller zu sein oder besser zu schießen
The laws of life that you once could ignore
Den Gesetzen des Lebens, die du einst ignoriert hast
It′s a desperate desperado
Es ist ein verzweifelter Desperado
Who can′t see through his sorrow
Der durch seinen Kummer nichts mehr sieht
What he was running from or running for
Vor was er lief oder wofür er lief
It's hard to be an outlaw
Es ist schwer, ein Gesetzloser zu sein
When you′re not wanted anymore
Wenn dich niemand mehr will
There was nowhere left to turn to but back to my old self
Es gab keinen Ausweg, außer zu meinem alten Ich zurückzukehren
Living like there's no tomorrow now mean something else
Leben, als gäbe es kein Morgen, hat jetzt eine andere Bedeutung
The trails I used to live to blaze
Die Pfade, die ich einst leidenschaftlich ging
Are winding up dead ends
Enden jetzt in Sackgassen
With a voice inseide my head remindingf me what could have been
Mit einer Stimme in meinem Kopf, die mich erinnert, was hätte sein können
I was wild as the wind as cold as they come
Ich war wild wie der Wind, kalt wie Eis
Thinking I was cool
Dachte, ich wäre cool
Now looking back
Jetzt im Rückblick
I′m looking at a fool
Sehe ich einen Narren
(Repeat Chorus)
(Refrain wiederholen)
It's a desperate desperado
Es ist ein verzweifelter Desperado
Who can′t see through his sorrow
Der durch seinen Kummer nichts mehr sieht
WHat he was running from or running for
Vor was er lief oder wofür er lief
It's hard to be an outlaw
Es ist schwer, ein Gesetzloser zu sein
When you're not wanted anymore
Wenn dich niemand mehr will





Writer(s): Larry Eugene Boone, Paul Norris Nelson, Bobby Pinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.