Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody Paints the Wall
Jemand malt die Wand
If
my
old
truck
was
a
horse
Wär
mein
alter
Truck
ein
Pferd
I'd
have
to
shoot
it
müsst
ich
es
erschießen
Lord
the
day
my
ship
came
in
Als
mein
Schiff
mal
endlich
kam
I
was
waiting
for
a
train
stand
ich
am
falschen
Gleis
Everytime
I
get
a
grip,
I
always
lose
it
Jedes
Mal,
wenn
ich
was
pack,
geht's
mir
verloren
I
can't
find
the
sunshine
for
the
rain
Ich
find
die
Sonne
nicht
im
Regen
schwer
And
you
know
I'm
always
saying
I'm
sorry
Und
du
weißt,
ich
sag
ständig
"Es
tut
mir
leid"
But
you
stand
by
me
through
it
all
Doch
du
stehst
trotzdem
immer
zu
mir
Seems
everytime
I
make
my
mark
Jedes
Mal,
wenn
ich
mein
Zeichen
setz
Somebody
paints
the
wall
malt
es
jemand
einfach
weg
Everytime
I
think
I'm
off
and
runnin
Jedes
Mal,
wenn
ich
denk,
jetzt
geht's
los
I'm
barely
up
to
a
crawl
kriech
ich
noch
auf
allen
vieren
Everytime
I
get
a
legup
on
the
ladder
of
success
Jedes
Mal,
wenn
ich
im
Leben
endlich
hochkomm
I
slip
and
fall
stürz
ich
tief
Like
last
week
down
at
the
factory
Wie
letzte
Woche
in
der
Fabrik
I
was
up
for
a
promotion
als
ich
befördert
werden
sollte
But
the
boss
says
little
brother
got
the
call
Doch
der
Chef
sagt,
dein
Bruder
kriegt
den
Posten
Seems
everytime
I
make
my
mark
Jedes
Mal,
wenn
ich
mein
Zeichen
setz
Somebody
paints
the
wall
malt
es
jemand
einfach
weg
Everytime
I
think
I'm
off
and
runnin
Jedes
Mal,
wenn
ich
denk,
jetzt
geht's
los
I'm
barely
up
to
a
crawl
kriech
ich
noch
auf
allen
vieren
Everytime
I
get
a
leg
up
Jedes
Mal,
wenn
ich
im
Leben
On
the
ladder
of
success,
I
slip
and
fall
endlich
hochkomm,
stürz
ich
tief
Like
last
week
down
at
the
factory
Wie
letzte
Woche
in
der
Fabrik
I
was
up
for
a
promotion
als
ich
befördert
werden
sollte
But
the
boss
says
little
brother
got
the
call
Doch
der
Chef
sagt,
dein
Bruder
kriegt
den
Posten
Seems
everytime
I
make
my
mark
Jedes
Mal,
wenn
ich
mein
Zeichen
setz
Somebody
paints
the
wall
malt
es
jemand
einfach
weg
Seems
like
everytime
I
make
my
mark
Jedes
Mal,
wenn
ich
mein
Zeichen
setz
Somebody
always
paints
the
wall.
malt
es
wer
einfach
wieder
weg.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larkin Nelson A (augustus), Smith Thomas Richard, Browder Charles R, Kahanek Elroy D
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.