Paroles et traduction Tracy Lawrence - That Was Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twenty
dollars
out
of
mama′s
purse
bought
us
a
tank
of
gas
Двадцать
долларов
из
маминого
кошелька
купили
нам
бак
бензина
And
some
red
man
tobacco
when
we
was
just
teenage
kids
И
немного
табака
"Red
Man",
когда
мы
были
всего
лишь
подростками
Yeah
me
and
my
ole'
buddy
Leroy
we′d
go
driving
around
Да,
мы
с
моим
старым
приятелем
Лероем
катались
по
округе
If
there
was
trouble
to
be
found,
man
we
dang
sure
did
Если
где-то
были
неприятности,
мы
их
обязательно
находили,
дорогая
Cuttin'
donuts
in
the
field
'till
old
man
Smith
would
call
the
cops
Крутили
"пончики"
на
поле,
пока
старик
Смит
не
вызывал
копов
And
he′d
come
running
out
with
a
shotgun
′cause
we
was
running
down
his
И
он
выбегал
с
ружьем,
потому
что
мы
портили
его
I
reckon
he
still
wonders
who
that
was
Думаю,
он
до
сих
пор
гадает,
кто
это
был
That
was
us
Это
были
мы,
милая
Some
of
those
local
boys
moved
on
but
we
never
changed
a
bit
Некоторые
из
местных
парней
уехали,
но
мы
ни
капли
не
изменились
Don't
guess
we
had
enough
sense,
at
least
that′s
what
some
folks
said
Наверное,
у
нас
не
хватало
ума,
по
крайней
мере,
так
говорили
люди
Yeah
we
finally
turned
old
enough
to
buy
our
own
beer
Да,
мы
наконец-то
стали
достаточно
взрослыми,
чтобы
покупать
себе
пиво
Don't
remember
much
about
that
year,
lucky
we
ain′t
dead
Мало
что
помню
о
том
годе,
повезло,
что
мы
живы
остались,
родная
'Cause
somebody
said
they
saw
some
boys
with
a
truck
looked
just
like
mine
Потому
что
кто-то
сказал,
что
видел
парней
на
грузовике,
похожем
на
мой
Trying
to
pull
down
that
old
water
tank
sits
out
on
the
county
line
Которые
пытались
снести
старую
водонапорную
башню
на
границе
округа
People
wonder
why
it
leans
the
way
it
does
Люди
удивляются,
почему
она
так
накренилась
That
was
us
Это
были
мы,
любимая
Seems
like
small
towns
never
change
but
thing
get
tough
when
times
get
hard
Кажется,
маленькие
города
никогда
не
меняются,
но
все
становится
сложнее,
когда
наступают
тяжелые
времена
And
they
said
when
he
got
sick
that
old
man
Smith
would
have
lost
that
farm
И
говорили,
что
когда
он
заболел,
старик
Смит
потерял
бы
свою
ферму
′Cause
he
was
getting
way
behind
on
all
his
bills
Потому
что
он
сильно
залез
в
долги
But
someone
came
and
brought
his
crops
in
from
the
fields
Но
кто-то
пришел
и
собрал
его
урожай
с
полей
Yeah
folks
'round
here
still
don't
know
who
that
was
Да,
люди
здесь
до
сих
пор
не
знают,
кто
это
был
That
was
us
Это
были
мы,
дорогая
Cuttin′
donuts
in
the
field
′till
old
man
Smith
would
call
the
cops
Крутили
"пончики"
на
поле,
пока
старик
Смит
не
вызывал
копов
And
he'd
come
running
out
with
a
shotgun
′cause
we
was
running
down
his
И
он
выбегал
с
ружьем,
потому
что
мы
портили
его
Somebody
said
they
saw
some
boys
with
a
truck
looked
just
like
mine
Кто-то
сказал,
что
видел
парней
на
грузовике,
похожем
на
мой
Trying
to
pull
down
that
old
water
tank
sits
out
on
the
county
line
Которые
пытались
снести
старую
водонапорную
башню
на
границе
округа
That
was
us
Это
были
мы,
милая
Yeah
that
was
us
Да,
это
были
мы,
родная
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wiseman Craig Michael, Lane Tony Mac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.