Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Questionnaire
Der Fragebogen
Old
magazine
empty
coffee
cup
Alte
Zeitschrift,
leere
Kaffeetasse
Out
of
courisoity
I
picked
it
up
Aus
Neugier
hob
ich
sie
auf
It
said
does
he
still
love
you?
Da
stand:
Liebt
er
dich
noch?
Turn
to
page
123
Blättere
zu
Seite
123
Thats
when
i
realized
she
lefted
it
there
for
me
Da
wurde
mir
klar,
sie
ließ
ihn
für
mich
dort
Question
number
one
does
he
still
kiss
you
goodnight?
Frage
eins:
Küsst
er
dich
noch
gute
Nacht?
Number
two,
was
if
he
does,
does
he
still
close
his
eyes?
Nummer
zwei:
Falls
ja,
schließt
er
noch
die
Augen
dabei?
Three,
does
he
still
call
you
just
to
hear
your
voice?
Drei:
Ruft
er
an,
nur
um
deine
Stimme
zu
hören?
Four,
would
he
be
home
right
now
if
he
had
a
choice?
Vier:
Wäre
er
jetzt
zu
Hause,
wenn
er
die
Wahl
hätte?
Fives
a
lil
tricky,
do
u
think
he
is
being
true?
Fünf
ist
knifflig:
Glaubst
du,
er
ist
ehrlich?
'Cause
your
eather
half
way
finished
Denn
du
bist
entweder
halb
fertig
Or
your
over
half
way
through
Oder
schon
über
die
Hälfte
hinaus
Six
said
do
you
ever
cry
when
your
by
yourself?
Sechs
fragt:
Weinst
du
manchmal,
wenn
du
allein
bist?
Seven,
do
you
think
he'd
change
if
he
knew
how
you
felt?
Sieben:
Glaubst
du,
er
würde
sich
ändern,
wüsste
er,
wie
du
fühlst?
I
skiped
down
to
ten
to
see
what
she
had
written
there
Ich
sprang
zu
zehn,
um
zu
sehen,
was
sie
schrieb
It
said
do
you
still
love
him?
Da
stand:
Liebst
du
ihn
noch?
Damn
that
questionnaire
Verdammt,
dieser
Fragebogen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harbin Ronald Steven, Barker Aaron Gayle, Douglas Philip A
Album
Strong
date de sortie
30-03-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.