Paroles et traduction Tracy Lawrence - You Can't Hide Redneck
Billy
Joe
McAlester
junior
showed
up
at
the
reunion
Билли
Джо
Макалестер
младший
появился
на
воссоединении.
Clean
cut
shaved
decked
out
in
Armani's
best
Чисто
выбритый,
одетый
в
лучшее
от
Армани.
In
perfect
spoken
english
he
said
now
days
I
go
by
William
На
безупречном
разговорном
английском
он
сказал
Теперь
я
называю
себя
Уильямом
And
he
talked
about
his
new
life
and
money
he'd
made
out
West
Он
рассказывал
о
своей
новой
жизни
и
деньгах,
которые
заработал
на
Западе.
And
he
tried
his
hardest
not
to
be
that
old
boy
we
all
new
И
он
изо
всех
сил
старался
не
быть
тем
старым
мальчиком,
которого
мы
все
знаем.
Til
he
pulled
out
that
Earnhardt
wallet
on
that
chain
hooked
to
his
belt
loop
Пока
он
не
вытащил
бумажник
Эрнхардта
на
цепочке,
прикрепленной
к
петле
ремня.
You
can't
hide
redneck
beneath
a
three
piece
suit
Ты
не
можешь
спрятать
деревенщину
под
костюмом
тройкой
No
starched
white
collar
is
gonna
keep
it
from
bleeding
through
Никакой
накрахмаленный
белый
воротничок
не
спасет
ее
от
кровотечения.
You
might
as
well
forget
it
it's
gonna
find
it's
way
out
С
таким
же
успехом
ты
можешь
забыть
об
этом,
он
найдет
выход.
You
can't
hide
redneck
you
might
as
well
be
proud
Ты
не
можешь
спрятаться
деревенщина
с
таким
же
успехом
ты
можешь
гордиться
собой
Well
the
last
we
all
seen
of
Sandy
she'd
moved
up
to
Boston
В
последний
раз
когда
мы
видели
Сэнди
она
переехала
в
Бостон
Law
school
paid
off
made
her
a
Federal
judge
Юридическая
школа
окупилась
сделала
ее
федеральным
судьей
Scotty
had
to
go
and
ask
her
if
she
still
hates
John
since
she
lost
him
Скотти
пришлось
пойти
и
спросить,
ненавидит
ли
она
Джона
с
тех
пор,
как
потеряла
его.
She
said
'John
who,
oh
yeah
no
I
don't
hold
a
grudge'
Она
сказала:
"Джон
кто,
О
да,
нет,
я
не
держу
зла".
And
her
honor
stayed
as
professional
as
long
as
she
could
И
ее
честь
оставалась
профессиональной,
пока
она
могла.
As
the
time
went
on
she
lit
into
John
just
like
we
all
knew
she
would
Время
шло,
и
она
превратилась
в
Джона,
как
мы
все
и
предполагали.
You
can't
hide
redneck
behind
a
big
old
job
Ты
не
можешь
спрятать
деревенщину
за
большой
старой
работой.
A
big
old
cherry
wood
desk
sure
ain't
no
camoflage
Большой
старый
стол
вишневого
дерева,
конечно,
не
камуфляж.
You
might
as
well
forget
it
it's
gonna
find
it's
way
out
С
таким
же
успехом
ты
можешь
забыть
об
этом,
он
найдет
выход.
You
can't
hide
redneck
Ты
не
можешь
спрятаться,
деревенщина.
You
can't
hide
redneck
Ты
не
можешь
спрятаться,
деревенщина.
In
a
big
old
growd
В
большом
старом
доме
You're
gonna
blow
our
cover
can't
keep
us
from
getting
loud
Ты
разобьешь
наше
прикрытие,
и
мы
не
сможем
не
шуметь.
You
might
as
well
forget
it
it's
gonna
find
it's
way
out
С
таким
же
успехом
ты
можешь
забыть
об
этом,
он
найдет
выход.
You
can't
hide
redneck
you
might
as
well
be
proud
Ты
не
можешь
спрятаться
деревенщина
с
таким
же
успехом
ты
можешь
гордиться
собой
Might
as
well
be
proud
С
таким
же
успехом
можно
гордиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Allen Wallin, Casey Michael Beathard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.