Tracy Nicole Chapman feat. Stanley Wayne Mathis & Kevin Cahoon - Chow Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tracy Nicole Chapman feat. Stanley Wayne Mathis & Kevin Cahoon - Chow Down




He called us slobbering!
Он называл нас слюнявыми!
Said we were mangy!
Сказал, что мы мужественные!
Did I hear stupid?
Я слышал глупость?
Huh?
Ха?
Tell us again-- gee
Скажи нам еще раз ...
It's so incredible
Это так невероятно!
That you're so rude
Что ты такой грубый.
When you're so edible
Когда ты такой съедобный.
When you are food!
Когда ты-еда!
It's time to chow down
Пришло время расслабиться.
Chow down!
Чау-чау!
Ch-ch-ch-ch-ch-chow down
Ч-ч-ч-ч-ч-ч-Чоу!
I'm chompin' at the bit, baby
Я жужжу немного, детка.
My stomach's on the growl, son
Мой живот на рычании, сынок.
Chow down!
Чау-чау!
Chow down!
Чау-чау!
You both been invited on a date
Вас обоих пригласили на свидание.
Two courses handed to us on a plate
Два курса вручены нам на тарелке.
We'll have you raw, won't be long to wait
Ты будешь сырой, мы не будем долго ждать.
Seeing you're already brown
Вижу, ты уже смуглая.
Chow down!
Чау-чау!
Ch-ch-ch-ch-ch-chow down!
Ч-ч-ч-ч-ч-ч-чо!
Your ribs are looking so tasty
Твои ребрышки такие аппетитные.
Such chewy little chops, chums
Такие жевательные маленькие отбивные, дружки.
Eat up!
Ешь!
Now wasn't it her mom who ate your dad?
Разве не ее мама съела твоего отца?
And having parents eaten makes us mad
И то, что нас съели родители, сводит нас с ума.
We're gonna settle up the score a tad
Мы собираемся свести счеты.
We've never had a snack of such renown
У нас никогда не было такой славы.
Chow down!
Чау-чау!
Chow down!
Чау-чау!
Uh-uh-uh-uh-uh-
У-у-у-у-у-у ...
What, Ed? What is it?
Что, Эд? что это?
Hey, did we order this dinner to go?
Эй, мы заказали этот ужин?
No
Нет.
Well, there it goes!
Что ж, вот и все!
I think we should begin the meal from scratch
Думаю, нам стоит начать есть с чистого листа.
So many juicy segments to detach
Так много сочных сегментов, чтобы отделиться.
Be good as gold for you're as good as carved
Будь хорошим, как золото, потому что ты так же хорош, как вырезан.
Here, kitty kitty...
Вот, Китти Китти...
We're starved!
Мы голодны!





Writer(s): JOHN ELTON, RICE TIM, RICE TIM, JOHN ELTON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.