Paroles et traduction Trade Mark, Curren$y & Young Roddy - Hold On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
yard
for
my
dogs,
a
crib
for
my
main
bitch
Двор
для
моих
собак,
кроватка
для
моей
главной
сучки.
I've
been
a
man
and
I
am
still
stainless
Я
был
мужчиной,
и
я
все
еще
безупречен.
Haters
caught
vapor,
inhaling
the
anguish
Ненавистники
ловили
пар,
вдыхая
боль.
Kill
these
beats,
humane
fashion,
painless
Убей
эти
удары,
гуманная
мода,
безболезненно
Cellphone
my
bids
to
auctions,
cop
paintings
Сотовый
телефон,
мои
заявки
на
аукционы,
Ментовские
картины
Gotta
have
'em
more
than
Caine-Loc
needed
them
Daytons
Они
должны
быть
у
меня
больше,
чем
Кейн-Лок
нуждался
в
этих
Дейтонах.
Jets
X
Nes
Phips,
crack
lacerations
Jets
X
Nes
Phips,
трещины
рваные
раны
Dope
cuts,
motherfucker
catch
up
Наркота
режет,
ублюдок,
догоняй!
The
girl
eyes
wandering
she
wan'
know
if
that's
us
Глаза
девушки
блуждают,
она
хочет
знать,
не
мы
ли
это.
Heard
about
that
Spitta
stroke
and
she
wan'
be
next
up
Я
слышал
об
этом
ударе
Спитты,
и
она
хочет
быть
следующей.
Homie
mad
talking
about
boy
when
I
catch
up
Братан
злится,
говоря
о
мальчике,
когда
я
догоняю
его.
Shit
bound
to
get
all
messed
up
and
that's
so
messed
up
Дерьмо
обязательно
все
испортит
и
это
так
испортит
Let's
go
rest
up,
I
be
in
the
cut
Пойдем
отдохнем,
я
буду
в
ударе.
Got
a
can
of
Ozium
in
the
truck
У
меня
есть
банка
Озиума
в
грузовике.
Fresh
cut,
word
to
Gucci,
man
photo
shoot
Свежая
стрижка,
слово
Гуччи,
мужская
фотосессия
Spitta
in
your
city
homie,
send
them
hoes
through
Спитта
в
твоем
городе,
братан,
пошли
этих
мотыг
сюда.
Yeah,
hold
on,
let
me
find
something
to
roll
up
on
Да,
подожди,
дай
мне
найти
что-нибудь,
чтобы
свернуть
косяк.
Baby
girl
hold
on,
let
me
find
something
to
roll
up
on
Малышка,
подожди,
дай
мне
найти
что-нибудь,
чтобы
свернуть
косяк.
Car
in
the
driveway
don't
mean
I'm
home
Машина
на
подъездной
дорожке
не
означает,
что
я
дома.
One
not
in
front
the
house
don't
mean
I'm
gone
Один
не
перед
домом
но
это
не
значит
что
я
ушел
Start
a
business,
mind
ya
own
Начни
свое
дело,
занимайся
своим
делом.
And
I
stayed
on
my
job
when
them
niggas
got
lazy
И
я
остался
на
своей
работе,
когда
эти
ниггеры
обленились.
And
look
how
I
changed
them
hood
hoes
to
ladies
И
посмотри,
как
я
превратил
этих
шлюх
из
гетто
в
Леди.
And
look
how
I
turned
them
hoopties
to
Mercedes
И
посмотри,
как
я
превратил
эти
обручи
в
Мерседес.
And
I
admit,
to
quit
shootin'
ball
was
kinda
crazy
И
я
признаю,
что
бросить
стрелять
по
мячу
было
своего
рода
безумием
But
I
was
too
focused
on
getting
bread,
pay
me
Но
я
был
слишком
сосредоточен
на
хлебе,
заплати
мне.
Now
they
telling
all
of
those
DJ's
to
play
me
Теперь
они
говорят
всем
этим
диджеям
играть
со
мной
Mama
sat
me
down
and
told
me
all
about
the
80s
Мама
усадила
меня
и
рассказала
мне
все
о
80-х.
My
favorite
color
was
green,
like
money,
since
a
baby
Мой
любимый
цвет
был
зеленым,
как
деньги,
с
самого
детства.
The
niggas
turn
flaky,
bitches
turn
shady
Ниггеры
становятся
шелушащимися,
суки
становятся
теневыми.
But
no
more
gray
days,
I
waved
goodbye
to
Macy
Но
больше
никаких
серых
дней,
я
помахал
на
прощание
Мэйси.
Purple
haze
give
me
lazy
eyes
like
McGrady
Пурпурная
дымка,
дай
мне
ленивые
глаза,
как
у
Макгрэди.
And
that's
on
everything
that
31st
raised
me
И
это
на
всем,
что
31-е
вырастило
меня.
And
that's
on
everything,
got
Adidas
in
all
flavors
И
это
на
всем,
у
меня
есть
Адидас
на
любой
вкус.
Practice
make
perfect,
perfect
make
paper
Практика
делает
совершенным,
совершенным
делает
бумагу.
Paper
take
patience,
and
I'm
still
waiting
Бумага
требует
терпения,
а
я
все
еще
жду.
So
it's
fuck
you
pay
me,
I've
been
ranned
out
of
favors
Так
что,
черт
возьми,
ты
мне
платишь,
я
лишился
благосклонности.
I'm
just
playing
my
position,
posted
like
a
center
Я
просто
играю
на
своей
позиции,
выставленной
как
центр.
Money
on
my
mind,
the
bank
account
getting
thicker
У
меня
на
уме
деньги,
банковский
счет
становится
все
толще.
Blowing
out
of
pounds,
cases
of
the
liquor
Выдуваю
фунты,
ящики
с
ликером
Surrounded
by
these
bitches,
I'm
far
from
fictitious
Окруженный
этими
сучками,
я
далек
от
выдумки.
Niggas
claim
they
G,
but
they
startin'
to
look
suspicious
Ниггеры
утверждают,
что
они
гангстеры,
но
они
начинают
выглядеть
подозрительно
Hating
on
the
planes
every
time
my
name
gets
mentioned
Ненавижу
в
самолетах
каждый
раз,
когда
упоминают
мое
имя.
I
don't
pay
'em
no
attention,
I
keep
on
twisting
up
Я
не
обращаю
на
них
внимания,
я
продолжаю
выкручиваться.
This
purp
is
so
sticky,
it's
getting
stuck
to
my
fingers
Этот
пурпурный
такой
липкий,
он
прилипает
к
моим
пальцам.
Jet
set,
we
here,
hitting
the
game
from
all
angles
Реактивный
набор,
мы
здесь,
поражаем
игру
со
всех
сторон
Got
it
in
a
chokehold,
it's
more
like
a
strangle
Я
держу
его
в
удушливой
хватке,
это
больше
похоже
на
удушение.
Say
I'm
one
of
the
best
and
I
ain't
never
dropped
a
single
Скажи,
что
я
один
из
лучших
и
ни
разу
не
проиграл.
My
flow
on
point,
you
can
tell
from
the
lingo
Мой
поток
на
точке,
это
видно
по
жаргону.
Christmas
sack
of
trees,
yeah
I'm
smoking
Kris
Kringle
Рождественский
мешок
с
елками,
да,
я
курю
Крис
Крингл.
Blue
cheese,
sour
deez
and
the
kush
tastes
mango
Голубой
сыр,
кислый
Диз
и
куш
на
вкус
манго
Trade
keep
it
real,
I
ain't
nowhere
near
lame-o
Торгуй
по-настоящему,
я
и
близко
не
отстой.
The
plane's
on
the
way,
clear
the
runway
and
the
lanes,
ho
Самолет
уже
в
пути,
расчисти
взлетно-посадочную
полосу
и
полосы,
Хо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Crossley, Mark Masri, Jon Acosta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.