Paroles et traduction Trademark Da Skydiver - Pre-Roasted (feat. Curren$y)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pre-Roasted (feat. Curren$y)
Предварительно Обжаренный (feat. Curren$y)
It's
been
a
minute
let
me
get
with
it,
as
I
roll
up
Прошло
много
времени,
дай
мне
вникнуть,
пока
я
скручиваю
Niggas
been
waiting
on
trade
like
whats
the
hold
up
Братки
ждали
обмена,
типа,
в
чем
задержка?
My
only
mission
in
life
was
to
blow
up
Моей
единственной
целью
в
жизни
было
взорваться
They
ask
what
I
throw
up,
you
know
what
I
rep
and
I'm
one
of
the
best
Они
спрашивают,
что
я
представляю,
ты
знаешь,
что
я
представляю,
и
я
один
из
лучших
Supervillian
in
the
building
I'm
clearly
a
threat
Суперзлодей
в
здании,
я
явно
угроза
Been
doing
this
here
for
a
minute
considered
a
vet
Занимаюсь
этим
уже
давно,
считаюсь
ветераном
A
lot
of
niggas
want
me
to
fail
cause
they
know
that
I'm
next
Многие
хотят,
чтобы
я
потерпел
неудачу,
потому
что
знают,
что
я
следующий
That's
damn
near
impossible
this
game
ain't
got
rid
of
me
yet
Это
чертовски
невозможно,
эта
игра
еще
не
избавилась
от
меня
I
fell
of
and
I
crawled
and
regaining
my
steps
Я
упал,
я
полз
и
восстанавливаю
свои
шаги
This
time
around
I'mma
give
all
till
im
gaspin
for
breath
На
этот
раз
я
отдам
все,
пока
не
задохнусь
I
stay
silent
on
a
lotta
shit
quiet
is
kept
Я
молчу
о
многом,
тишина
сохраняется
But
I
dont
know
too
many
niggas
with
silent
success
Но
я
не
знаю
слишком
много
парней
с
тихим
успехом
So
I
write
it
all
down
to
get
it
off
my
chest
Поэтому
я
все
записываю,
чтобы
снять
это
с
души
The
weed
we
break
it
all
down
to
get
off
the
stress
Травка,
мы
все
это
ломаем,
чтобы
снять
стресс
Niggas
hate,
fuck
'em,
cause
they
know
that
we
the
best
Хейтеры
ненавидят,
к
черту
их,
потому
что
они
знают,
что
мы
лучшие
It
ain't
my
fault
I
do
this
shit
breakin
a
sweat.
Не
моя
вина,
что
я
делаю
это,
обливаясь
потом.
I'm
just
laid
back
chilling
posted,
living
like
a
villian
mostly
Я
просто
расслабляюсь,
зависаю,
живу
как
злодей,
в
основном
High
off
this
purple
shit,
no
lie
I'm
flyin
I'm
so
roasted
Под
кайфом
от
этой
фиолетовой
дряни,
не
вру,
я
летаю,
я
так
обкурен
Money,
bitches,
Testarossas,
Veuve-Clicquot,
few
mimosas
Деньги,
красотки,
Testarossa,
Veuve
Clicquot,
несколько
мимоз
Bring
them
thru
my
ups
and
downs
life
is
like
a
roller
coaster.
Проведи
их
через
мои
взлеты
и
падения,
жизнь
как
американские
горки.
I'm
just
laid
back
chilling
posted,
living
like
a
villian
mostly
Я
просто
расслабляюсь,
зависаю,
живу
как
злодей,
в
основном
High
off
this
purple
shit,
no
lie
I'm
flyin
I'm
so
roasted
Под
кайфом
от
этой
фиолетовой
дряни,
не
вру,
я
летаю,
я
так
обкурен
Money,
bitches,
Testarossas,
Veuve-Clicquot,
few
mimosas
Деньги,
красотки,
Testarossa,
Veuve
Clicquot,
несколько
мимоз
Bring
them
thru
my
ups
and
downs
life
is
like
a
roller
coaster.
Проведи
их
через
мои
взлеты
и
падения,
жизнь
как
американские
горки.
The
more
I
smoke
the
smaller
the
doobie
get
Чем
больше
я
курю,
тем
меньше
становится
косяк
They
takin
shots
at
the
jets
on
some
John
Woo
movie
shit
Они
стреляют
по
самолетам,
как
в
фильме
Джона
Ву
All
blanks
I'm
unscaved
untouched
on
my
way
to
the
bank,
what
the
fuck?
Все
холостые,
я
невредим,
нетронут,
на
пути
в
банк,
какого
черта?
For
tryna
play
Spitta
you
shall
forever
remain
За
попытку
сыграть
со
Спиттой
ты
навсегда
останешься
Without
a
name,
lames
know
what
I
claim
Без
имени,
неудачники
знают,
что
я
заявляю
Upset
they
all
throw
up
my
set
from
the
sunroof
of
my
car
Расстроенные,
они
все
кричат
мое
имя
из
люка
моей
машины
Seats
butter
baguettes
Сиденья,
масляные
багеты
Bitches
cumbling
nuggets
I'm
feeling
lovely
and
blessed
Красотки
крошат
шишки,
я
чувствую
себя
любимым
и
благословленным
Tribeca
at
Bubby's
I'm
enjoying
a
lemon
press
not
that
Minute
Maid
crap
Трибека
в
Бубби,
я
наслаждаюсь
лимонным
фрешем,
а
не
этой
дрянью
Minute
Maid
They
squeeze
these
lemons
they
selves
Они
сами
выжимают
эти
лимоны
The
hearts
of
women
melt
when
Trilla
lyrics
are
felt
Сердца
женщин
тают,
когда
чувствуется
лирика
Трилла
Olympic
swimming
in
bitches
Micheal
"slash
leon"
Phelps
Олимпийское
плавание
в
красотках,
Майкл
"слэш
Леон"
Фелпс
High
bread
weed
money
tree
slang
for
dummies
Высокий
хлеб,
травка,
денежное
дерево,
сленг
для
чайников
Get
it
crackin
like
lobsters
ice
vodka
and
the
bong's
bubblin'
Раскалываемся,
как
лобстеры,
лед,
водка,
и
булькает
бонг.
I'm
just
laid
back
chilling
posted,
living
like
a
villian
mostly
Я
просто
расслабляюсь,
зависаю,
живу
как
злодей,
в
основном
High
off
this
purple
shit,
no
lie
I'm
flyin
I'm
so
roasted
Под
кайфом
от
этой
фиолетовой
дряни,
не
вру,
я
летаю,
я
так
обкурен
Money,
bitches,
Testarossas,
Veuve-Clicquot,
few
mimosas
Деньги,
красотки,
Testarossa,
Veuve
Clicquot,
несколько
мимоз
Bring
them
thru
my
ups
and
downs
life
is
like
a
roller
coaster.
Проведи
их
через
мои
взлеты
и
падения,
жизнь
как
американские
горки.
I'm
just
laid
back
chilling
posted,
living
like
a
villian
mostly
Я
просто
расслабляюсь,
зависаю,
живу
как
злодей,
в
основном
High
off
this
purple
shit,
no
lie
I'm
flyin
I'm
so
roasted
Под
кайфом
от
этой
фиолетовой
дряни,
не
вру,
я
летаю,
я
так
обкурен
Money,
bitches,
Testarossas,
Veuve-Clicquot,
few
mimosas
Деньги,
красотки,
Testarossa,
Veuve
Clicquot,
несколько
мимоз
Bring
them
thru
my
ups
and
downs
life
is
like
a
roller
coaster.
Проведи
их
через
мои
взлеты
и
падения,
жизнь
как
американские
горки.
Me
with
a
record
deal
yea
they
said
I
couldn't
get
it
Я
с
контрактом
на
запись,
да,
они
сказали,
что
я
не
смогу
его
получить
My
homie
Ferris
told
me
you
couldn't
hustle
for
a
living
but
Мой
кореш
Феррис
сказал
мне,
что
ты
не
можешь
зарабатывать
на
жизнь
аферами,
но
That
Richard
Porter
money
had
a
nigga
driven
Эти
деньги
Ричарда
Портера
заставили
меня
двигаться
And
word
to
my
nigga
Stan
I
was
bugging
for
a
minute
but
И
клянусь
своим
корешем
Стэном,
я
был
помешан
на
минуту,
но
Look
how
the
tables
turned,
they
still
spinning
Посмотри,
как
перевернулись
столы,
они
все
еще
крутятся
The
homie
flew
me
from
Kenner
to
N-Y
city
yea
Кореш
перевез
меня
из
Кеннера
в
Нью-Йорк,
да
My
uncle
told
me
let
the
sky
be
your
limit
Мой
дядя
сказал
мне,
пусть
небо
будет
твоим
пределом
I
was
cool
with
a
kid
in
the
kitchen
who
was
a
chemist
yea
Я
был
крут
с
парнем
на
кухне,
который
был
химиком,
да
And
far
as
bread,
mama
told
me
make
plenty
И
что
касается
бабла,
мама
сказала
мне
заработать
много
So
it's
money
in
my
bank
account
and
money
in
my
denims
yea
Так
что
деньги
на
моем
банковском
счете
и
деньги
в
моих
джинсах,
да
In
high
school
them
girls
used
to
blow
me
kisses
В
старшей
школе
эти
девчонки
посылали
мне
воздушные
поцелуи
But
it's
money
over
bitches,
Roddy
all
about
his
Benjies
Но
деньги
важнее
сучек,
Родди
все
о
своих
Бенджаминах
Shout
out
to
Spitta,
they
wear
us
out
like
Fendi
Респект
Спитте,
они
нас
изнашивают,
как
Fendi
Let's
hit
the
Chi
where
the
weather
much
windy
but
Давай
рванем
в
Чикаго,
где
погода
ветреная,
но
But
me
I'm
from
the
dirty,
the
dingy,
the
south
Но
я
из
грязного,
убогого
юга
Where
everywhere
we
at
we
smoke
it
out
Где
бы
мы
ни
были,
мы
все
выкуриваем
I'm
just
laid
back
chilling
posted,
living
like
a
villian
mostly
Я
просто
расслабляюсь,
зависаю,
живу
как
злодей,
в
основном
High
off
this
purple
shit,
no
lie
I'm
flyin
I'm
so
roasted
Под
кайфом
от
этой
фиолетовой
дряни,
не
вру,
я
летаю,
я
так
обкурен
Money,
bitches,
Testarossas,
Veuve-Clicquot,
few
mimosas
Деньги,
красотки,
Testarossa,
Veuve
Clicquot,
несколько
мимоз
Bring
them
thru
my
ups
and
downs
life
is
like
a
roller
coaster.
Проведи
их
через
мои
взлеты
и
падения,
жизнь
как
американские
горки.
I'm
just
laid
back
chilling
posted,
living
like
a
villian
mostly
Я
просто
расслабляюсь,
зависаю,
живу
как
злодей,
в
основном
High
off
this
purple
shit,
no
lie
I'm
flyin
I'm
so
roasted
Под
кайфом
от
этой
фиолетовой
дряни,
не
вру,
я
летаю,
я
так
обкурен
Money,
bitches,
Testarossas,
Veuve-Clicquot,
few
mimosas
Деньги,
красотки,
Testarossa,
Veuve
Clicquot,
несколько
мимоз
Bring
them
thru
my
ups
and
downs
life
is
like
a
roller
coaster...
Проведи
их
через
мои
взлеты
и
падения,
жизнь
как
американские
горки...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.