Trademark - Is It Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trademark - Is It Love




Is It Love
Это любовь?
Just another broken heart I miss you
Просто еще одно разбитое сердце, я скучаю по тебе
Just another last good bye I kiss you
Просто еще одно последнее "прощай", я целую тебя
I know I know I know I know
Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю
I know you're gone
Я знаю, что ты ушла
Just another rainy day in heaven
Просто еще один дождливый день на небесах
Just another stupid thing that happened
Просто еще одна глупая вещь, которая произошла
I've tried I've tried I've tried I've tried to let you go
Я пытался, я пытался, я пытался, я пытался отпустить тебя
Just another lonely teardrop cried in vain
Просто еще одна одинокая слеза, пролитая напрасно
(I'm gonna miss you; gonna miss you; gonna)
буду скучать по тебе; буду скучать по тебе; буду)
Just another happy ending in the rain
Просто еще один счастливый конец под дождем
(I'm gonna miss you; gonna miss you; gonna)
буду скучать по тебе; буду скучать по тебе; буду)
Is it love; is it love
Это любовь? Это любовь?
Is there something in the air
Что-то витает в воздухе
Is it love when I'm feeling that my life ain't fair
Это любовь, когда я чувствую, что моя жизнь несправедлива?
Is it love; is it love
Это любовь? Это любовь?
Is there something I should know
Есть ли что-то, что я должен знать?
Is it love when I have to let you
Это любовь, когда я должен отпустить тебя
Let you go; let go
Отпустить тебя; отпустить
Just another endless road without you
Просто еще одна бесконечная дорога без тебя
Just another lonely dream about you
Просто еще один одинокий сон о тебе
I've cried; I've cried; I've cried; I've cried
Я плакал, я плакал, я плакал, я плакал
Now it's too late (baby; baby)
Теперь слишком поздно (малышка; малышка)
Just another lonely teardrop cried in vain
Просто еще одна одинокая слеза, пролитая напрасно
(I'm gonna miss you; gonna miss you; gonna)
буду скучать по тебе; буду скучать по тебе; буду)
Just another happy ending in the rain
Просто еще один счастливый конец под дождем
(I'm gonna miss you; gonna miss you; gonna)
буду скучать по тебе; буду скучать по тебе; буду)
Is it love; is it love
Это любовь? Это любовь?
Is there something in the air
Что-то витает в воздухе
Is it love when I'm feeling that my life ain't fair
Это любовь, когда я чувствую, что моя жизнь несправедлива?
Is it love; is it love
Это любовь? Это любовь?
Is there something I should know
Есть ли что-то, что я должен знать?
Is it love when I have to let you
Это любовь, когда я должен отпустить тебя
Let you go; let go
Отпустить тебя; отпустить





Writer(s): VINCENT DEGIORGIO, STEVEN SMITH, ANTHONY ANDERSON, ROBYN BLAIR NEWMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.