Tradez feat. Shorty Shok - Motivi Personali 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tradez feat. Shorty Shok - Motivi Personali 2




Motivi Personali 2
Личные мотивы 2
Chi me la fa a fare a star qua
Какой смысл мне здесь торчать?
Non ho mai amato Claudia
Я никогда не любил Клаудию.
La mia notte prima degli esami
Моя ночь перед экзаменами,
Neanche c'era ancora city life
Тогда ещё и City Life не было.
Ho scritto più per te che alla mia prima prova
Я тебе написал больше, чем на первом экзамене.
Tu mi hai donato meno sguardi
Твоих взглядов мне досталось меньше,
Di un appello alla prima ora
Чем на лекции в восемь утра.
Non si butta nessun in duomo quando serve
Никто не бежит в Duomo, когда припрёт.
Siedo su scale in pietra come fossi un re
Сижу на каменных ступенях, будто король.
Questi gradini sembran semitoni
Эти ступени словно полутона,
Sera sul viale di carillon
Вечер на аллее музыкальных шкатулок.
Siamo Kirchner siamo Böcklin
Мы Кирхнер, мы Бёклин.
Ma a me chi la fa a fare a star qua?
Но какой смысл мне здесь торчать?
Scriverti anche se sei offline
Писать тебе, даже если ты оффлайн.
Sto nel mio mondo e non ci stai
Я в своем мире, и тебе там нет места.
Balzo scuola se non chiami
Прогуляю школу, если не позвонишь.
Ho i miei motivi personali
У меня свои личные мотивы.
Ma a me chi la fa a fare a star qua?
Но какой смысл мне здесь торчать?
Scriverti anche se sei offline
Писать тебе, даже если ты оффлайн.
Sto nel mio mondo e non ci stai
Я в своем мире, и тебе там нет места.
Balzo scuola se non chiami
Прогуляю школу, если не позвонишь.
Ho i miei motivi personali
У меня свои личные мотивы.
Che poi è come se
Потому что как будто
Questo viaggio è fatto apposta per me
Это путешествие создано для меня.
Oltre il limite
За пределом,
Dove la luce la puoi prendere
Где свет можно поймать.
Scelte, se son errori poi vabbe chi se ne fotte
Выбор, если это ошибки, то пофиг.
Guardo fuori e vedo storie mai risolte
Смотрю наружу и вижу неразрешенные истории.
State in pace, me le prendo io le colpe
Оставьте меня в покое, я сам разберусь со своей виной.
Debbo pensare ad oggi, che il sorriso mi manca
Должен думать о сегодня, мне не хватает улыбки.
Meglio vittorie e incontri, non manco di rispetto
Лучше победы и встречи, я не теряю уважения.
Non mi servono soldi per riempire il mio ego
Мне не нужны деньги, чтобы тешить свое эго.
A farlo sono in molti, a farcela di meno
Многие этим занимаются, но мало кто преуспевает.
(Non me lo spiego più)
(Больше не буду объяснять)
Chi sei per farmi amare quel che odio di me?
Кто ты такая, чтобы заставлять меня любить то, что я ненавижу в себе?
Spero non te ne pentirai (no)
Надеюсь, ты не пожалеешь об этом (нет).
Ho i miei motivi personali
У меня свои личные мотивы.
(Ho i miei motivi personali, ho i miei motivi)
меня свои личные мотивы, свои мотивы).
Ma a me chi la fa a fare a star qua?
Но какой смысл мне здесь торчать?
Scriverti anche se sei offline
Писать тебе, даже если ты оффлайн.
Sto nel mio mondo e non ci stai
Я в своем мире, и тебе там нет места.
Balzo scuola se non chiami
Прогуляю школу, если не позвонишь.
Ho i miei motivi personali
У меня свои личные мотивы.
Ma a me chi la fa a fare a star qua?
Но какой смысл мне здесь торчать?
Scriverti anche se sei offline
Писать тебе, даже если ты оффлайн.
Sto nel mio mondo e non ci stai
Я в своем мире, и тебе там нет места.
Balzo scuola se non chiami
Прогуляю школу, если не позвонишь.
Ho i miei motivi personali
У меня свои личные мотивы.
Ma a me chi la fa a fare a star qua?
Но какой смысл мне здесь торчать?
Scriverti anche se sei offline
Писать тебе, даже если ты оффлайн.
Sto nel mio mondo e non ci stai
Я в своем мире, и тебе там нет места.
Balzo scuola se non chiami
Прогуляю школу, если не позвонишь.
Ho i miei motivi personali
У меня свои личные мотивы.





Writer(s): Gabriele D'asaro, Andrea Franzoni, Mattia Pacciarini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.