Tradez feat. Strano & Clone - Il Meglio di me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tradez feat. Strano & Clone - Il Meglio di me




Il Meglio di me
Лучшее во мне
Mi han detto "vai, prendi quel niente"
Мне сказали: "Иди, возьми это ничто",
Suo primo ciao
Ее первое "привет",
Gli inverni, gli attimi e i drammi falli tuoi
Зимы, мгновения и драмы сделай своими.
Prendi il tuo sguardo, fanne canzoni
Возьми свой взгляд, преврати его в песни,
Poi batti ogni sfida
Потом преодолей любое препятствие,
Renditi battiti musica
Сделай себя музыкой,
Fra, battiti per ciò che ami
Брат, борись за то, что любишь,
E fatti di meno perché gli anni non tornano
И делай меньше того, что не любишь, ведь годы не вернуть.
Ama ma amati, se cadi rialzati
Люби, но будь любимым, если упал - поднимайся.
Siam fragili e schiavi
Мы хрупкие и зависимые,
Ma i drammi ci formano
Но драмы формируют нас.
Stringo questa camel come il male
Сжимаю эту сигарету, как боль,
Come cade questa pioggia
Как падает этот дождь.
Ho già visto l'acqua sulle guance
Я уже видел, как вода на щеках
Farsi sale come al mare
Превращается в соль, как на море.
Come amarlo se hai già visto l'arca
Как любить, если ты уже видел ковчег?
Non ho pare ma ti pare
У меня нет пары, но тебе кажется,
Qua rimane il fatto nostro
Здесь остается наш общий случай,
Che ha già visto il karma
Который уже познал карму.
Il buio da domare ormai è normale
Тьма, которую нужно укротить, теперь нормальна,
Fa crollare orgogli di chi ci ha visto all'alba
Она рушит гордыню тех, кто видел нас на рассвете.
Lei mi guarda muta mentre penso ad un sogno
Она молча смотрит на меня, пока я думаю о мечте,
E cerca un foglio mentre fuma un'altra paglia
И ищет листок, покуривая очередную сигарету.
E no non dormo se non torno sbronzo
И нет, я не сплю, если не возвращаюсь пьяным,
Se no crollo mentre il vuoto mi attanaglia
Иначе я рухну, пока пустота сковывает меня.
Che allo stesso tempo sto allo specchio
Что в то же время я стою перед зеркалом
Ormai è parecchio mentre dico "cristo cambia"
Уже очень долго, говоря: "Христос, изменись".
Ho perso anni dietro al tempo, ma che scempio
Я потерял годы, гоняясь за временем, но какой бардак.
Riempio shaker, riempio un altro disco d'ansia
Наполняю шейкер, наполняю очередной диск тревогой.
E io provo a dare tutto il meglio di me
И я пытаюсь отдать тебе все самое лучшее,
Scrivo su un foglio le cose più stupide
Пишу на листке самые глупые вещи,
E se le canto al vento prendono senso
И если я пою их ветру, они обретают смысл.
Solo con te
Только с тобой,
Solo con te
Только с тобой,
Solo con te ho ancora una ragione per andare avanti
Только с тобой у меня еще осталась причина двигаться дальше.
E la mia vita e la mia via d'uscita è la mia musica
И моя жизнь и мой выход - это моя музыка.
Mi chiudo in stanza col mondo che danza fuori
Закрываюсь в комнате, пока мир танцует снаружи.
Vuoi la speranza ma prima si passa dai rovi
Ты хочешь надежды, но сначала нужно пройти через тернии.
Sognare un guaio ci soffri nei peggiori modi
Мечтая о беде, ты страдаешь от нее самым худшим образом.
Odi, ne fumo un paio mi sdraio su un letto di chiodi
Ненавижу, выкуриваю пару сигарет, ложусь на гвозди.
Basta, quello che ho non mi basta
Хватит, то, что у меня есть, меня не устраивает.
Conta una guerra chi lascia
На войне считают того, кто сдается,
Ma in guerra io non poso l'ascia
Но на этой войне я не могу сложить оружие.
Te sai fiutare chi finge, come dei lupi da caccia
Ты умеешь чуять фальшь, как охотничьи собаки волков.
Ma pagherà solo chi vince una suite sull'ultima spiaggia
Но заплатит только тот, кто выиграет номер на последнем пляже.
Addosso questi animi pesano
Эти души давят на меня,
Ho ancora le gambe che tremano (Non sai)
Мои ноги все еще дрожат (Ты не знаешь),
Quante catene che legano tarpano le ali di Pegaso
Сколько цепей сковывают крылья Пегаса.
Nel labirinto di Dedalo giorni che sembrano un secolo (goodbye)
В лабиринте Дедала дни кажутся вечностью (прощай).
Loro non sentono chi ha il cuore a pezzi come un arcipelago
Они не слышат того, у кого сердце разбито на тысячи осколков.
E io provo a dare tutto il meglio di me
И я пытаюсь отдать тебе все самое лучшее,
Scrivo su un foglio le cose più stupide
Пишу на листке самые глупые вещи,
E se le canto al vento prendono senso
И если я пою их ветру, они обретают смысл.
Solo con te
Только с тобой,
Solo con te
Только с тобой,
Solo con te ho ancora una ragione per andare avanti
Только с тобой у меня еще осталась причина двигаться дальше.
E la mia vita e la mia via d'uscita è la mia musica
И моя жизнь и мой выход - это моя музыка.





Writer(s): Stranges Francesco, Andrea Franzoni, Gabriele D'asaro, Mattia Pacciarini, Geraci Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.