Tradez feat. neezyboy - Colazione da Vuitton - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tradez feat. neezyboy - Colazione da Vuitton




Colazione da Vuitton
Завтрак у Vuitton
Che borsa agli occhi ho, ye
Какие мешки под глазами у меня, да
Colazione da Vuitton, mmh ye
Завтрак у Vuitton, ммм, да
Che borsa agli occhi ho, ye
Какие мешки под глазами у меня, да
Colazione da Vuitton, mmh, ye, ye
Завтрак у Vuitton, ммм, да, да
Dicon che tutto ritorna in 'sta vita, ma a me no
Говорят, что всё возвращается в этой жизни, но не ко мне
Dicon "Sorridi di più bro, che allunga la vita", ma a me no
Говорят: "Улыбайся чаще, бро, это продлевает жизнь", но не мне
Dicono "Ama, che l'amore qua cura un po' tutti", ma, me no
Говорят: "Люби, ведь любовь здесь лечит всех", но не меня
Quindi può amare chi cazzo le pare 'sta troia, ma, me no
Так что эта сука может любить, кого ей вздумается, но не меня
Non la amavo, no, sì, ma per lei
Я не любил её, нет, да, но ради неё
Sarei morto meno giovane
Я бы умер менее молодым
Di me che resta, a parte frasi in preda a sfasi
Что от меня останется, кроме фраз в бреду
Niente di che, se non prova che
Ничего особенного, кроме доказательства того, что
'Sto posto sbiadisce, e io resto uguale
Это место блекнет, а я остаюсь прежним
Che pare non passino gli anni
Словно годы не идут
Per lei solo il male, sì, e resto tale
Для неё только зло, да, и я остаюсь таким же
Nonostante sian passati anni
Несмотря на то, что прошли годы
Sapesse mia mamma i crateri in testa
Если бы моя мама знала о кратерах в моей голове
Che ho il diametro che aumenta ancora
Что их диаметр всё ещё увеличивается
Saremmo in due qua, a perder la testa
Нас было бы двое, теряющих рассудок
Per poi fare festa sopra una stagnola
Чтобы потом устроить вечеринку на фольге
Stase torno presto, come ogni mattina vedo l'alba farsi sangue
Сегодня вернусь рано, как и каждое утро, вижу, как рассвет становится кровавым
Cielo, sai che cerco pace, pace
Небо, знаешь, я ищу покоя, покоя
Non c'è pace per me, resto un tale col granito in petto, ya
Нет покоя для меня, я остаюсь тем же, с камнем на сердце, да
Sono giù di corda, mentre tu brandisci un plettro, ya
Я на взводе, пока ты играешь на струнах, да
Figa, sì, ma se mi metto in riga mi offriresti un destro, ya
Детка, да, но если я возьму себя в руки, ты дашь мне по морде, да
Col mondo stai in pace dopo che la pace l'hai trovata dentro
С миром ты в ладу после того, как нашёл мир внутри себя
E non nasci mostro, ma in sto posto presto ci diventi
И ты не рождаешься монстром, но в этом месте быстро им становишься
Che borsa agli occhi ho, ye
Какие мешки под глазами у меня, да
Colazione da Vuitton, mmh ye
Завтрак у Vuitton, ммм, да
Che borsa agli occhi ho, ye
Какие мешки под глазами у меня, да
Colazione da Vuitton, mmh, ye, ye
Завтрак у Vuitton, ммм, да, да
Dicon che tutto ritorna in 'sta vita, ma a me no
Говорят, что всё возвращается в этой жизни, но не ко мне
Dicon "Sorridi di più bro, che allunga la vita", ma a me no
Говорят: "Улыбайся чаще, бро, это продлевает жизнь", но не мне
Dicono "Ama, che l'amore qua cura un po' tutti", ma, me no
Говорят: "Люби, ведь любовь здесь лечит всех", но не меня
Quindi può amare chi cazzo le pare 'sta troia, ma, me no
Так что эта сука может любить, кого ей вздумается, но не меня
In 'sta scena di gelo alzo i gradi,
В этой ледяной обстановке я поднимаю градусы, да
Come i bartender coi drink, e ci levano il ghiaccio
Как бармены с напитками, и убирают лёд
Perché ho tatuato il mio nome sul braccio,
Потому что я вытатуировал своё имя на руке, да
E mo' è più difficile dimenticarmelo
И теперь сложнее забыть меня
M'ha salvato "Stronzo" sull'iPhone
Она сохранила меня как "Ублюдок" в iPhone
Ci stende, mentre la sto chiamando ancora
Вырубает нас, пока я всё ещё звоню ей
Li stende incrociati e li tira
Складывает их крест-накрест и бросает
Per dire che m'ha messo una croce sopra
Чтобы сказать, что поставила на мне крест
Fanculo a sti ventidue anni
К чёрту эти двадцать два года
Li sento come strani suoni nel buio
Они кажутся мне странными звуками в темноте
Non ho nessuno a confortarmi
Мне некого утешить
Ma sono gli spettri ad avere paura di me, eh
Но это призраки боятся меня, эй
Dimmi, hai paura di me? Eh
Скажи, ты боишься меня? Эй
Perché ho paura di me
Потому что я боюсь себя
Verso Gordon, con lo Xanny
Пью Gordon's с Xanny
Zero sonno, Jesus save me
Ноль сна, Jesus save me
Dove sei mo'? Baby, let me know
Где ты сейчас? Детка, дай мне знать
You're my saver, just my medicine
Ты моё спасение, моё лекарство
Che borsa agli occhi ho, ye
Какие мешки под глазами у меня, да
Colazione da Vuitton, mmh ye
Завтрак у Vuitton, ммм, да
Che borsa agli occhi ho, ye
Какие мешки под глазами у меня, да
Colazione da Vuitton, mmh, ye, ye
Завтрак у Vuitton, ммм, да, да
Dicon che tutto ritorna in 'sta vita, ma a me no
Говорят, что всё возвращается в этой жизни, но не ко мне
Dicon "Sorridi di più bro, che allunga la vita", ma a me no
Говорят: "Улыбайся чаще, бро, это продлевает жизнь", но не мне
Dicono "Ama, che l'amore qua cura un po' tutti", ma, me no
Говорят: "Люби, ведь любовь здесь лечит всех", но не меня
Quindi può amare chi cazzo le pare 'sta troia, ma, me no
Так что эта сука может любить, кого ей вздумается, но не меня





Writer(s): Franzoni Andrea, Moreo Alessandro

Tradez feat. neezyboy - 1874
Album
1874
date de sortie
07-11-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.