Tradition - Drei Lilien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tradition - Drei Lilien




Drei Lilien
Three Lilies
Drei Lilien, drei Lilien, die pflanzt ich auf mein Grab.
Three lilies, three lilies, I planted on my grave.
Da kam ein stolzer Reiter und brach sie ab,
Then came a proud rider and broke them off,
Juviheirasasasasasasasa, juvivalleralerallerallera.
Juviheirasasasasasasasa, juvivalleralerallerallera.
Da kam ein stolzer Reiter und brach sie ab.
Then came a proud rider and broke them off.
Ach Reitersmann, ach Reitersmann, lass doch die Lilien stehn, sie soll ja mein
Oh rider, oh rider, let the lilies stand, for my
Feins Liebchen noch einmal sehn.
sweetheart should see them once more.
Juviheirassasa, juviheirassasa.
Juviheirassasa, juviheirassasa.
Sie soll ja mein feins Liebchen nocheinmal sehn.
For my sweetheart should see them once more.
Und sterbe ich noch heute, so bin ich morgen tot;
And if I die today, I'll be dead tomorrow;
Dann begraben mich die Leute ums Morgenrot.
Then the people will bury me at dawn.
Juviheirassasa, juviheirassasa.
Juviheirassasa, juviheirassasa.
Dann begraben mich die Leute ums Morgenrot.
Then the people will bury me at dawn.





Writer(s): Franz Frankenberg, Johannes Jorge, Traditional, Wolf Hausmann

Tradition - Kein schoener Land
Album
Kein schoener Land
date de sortie
22-03-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.