Paroles et traduction Traditional, Anna Prohaska & Eric Schneider - Es geht ein dunkle Wolk herein
Es
geht
ein
dunkle
Wolk
herein,
Надвигается
темное
облако,
Mich
deucht,
es
wird
ein
Regen
sein,
Мне
кажется,
это
будет
дождь.,
Ein
Regen
aus
den
Wolken,
Дождь
из
облаков,
Wohl
in
das
grüne
Gras.
Наверное,
в
зеленую
траву.
Und
kommst
du,
liebe
Sonn,
nit
bald,
И
придешь
ли
ты,
дорогое
солнышко,
совсем
скоро,,
So
weset
alls
im
grünen
Wald,
Так
что
все
веселятся
в
зеленом
лесу.,
Und
all
die
müden
Blumen,
И
все
эти
усталые
цветы,
Die
haben
müden
Tod.
Они
устали
до
смерти.
Es
geht
eine
dunkle
Wolk
herein,
Надвигается
темное
облако,
Es
soll
und
muss
geschieden
sein.
Это
должно
и
должно
быть
в
разводе.
Ade,
Feinslieb,
dein
Scheiden
Аде,
прекрасная
любовь,
твой
развод
Macht
mir
das
Herze
schwer.
У
меня
отлегло
от
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Konrad Woelki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.