Paroles et traduction Traditional, Choir of King's College, Cambridge, Simon Preston & Sir David Willcocks - In Dulci Jubilo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Dulci Jubilo
В сладком ликовании
In
dulci
jubilo
В
сладком
ликовании
(In
dulci
jubilo)
Let
us
our
homage
show
Позволь
нам
выразить
почтение
Our
heart's
joy
reclineth
Радость
наших
сердец
покоится
In
praesepio
В
яслях
(In
praesepio)
And
like
a
bright
star
shineth
И
словно
яркая
звезда
сияет
Matris
in
gremio
На
лоне
матери
(Matris
in
gremio)
Alpha
es
et
O
Альфа
и
Омега
(Alpha
es
et
O)
Alpha
es
et
O
Альфа
и
Омега
(Alpha
es
et
O)
O
Jesu
parvule
О,
Иисус,
младенец
(O
Jesu
parvule)
I
yearn
for
thee
alway
Я
всегда
жажду
Тебя
Listen
to
my
ditty
Внемли
моей
песне
O
puer
optime
О,
отрок
прекрасный
(O
puer
optime)
Have
pity
on
me,
pity
Смилуйся
надо
мной,
смилуйся
O
princeps
gloriae
О,
князь
славы
(O
princeps
gloriae)
Trahe
me
post
te
Влеки
меня
за
собой
(Trahe
me
post
te)
Trahe
me
post
te
Влеки
меня
за
собой
(Trahe
me
post
te)
O
patris
caritas
О,
любовь
Отца
(O
patris
caritas)
O
nati
lenitas
О,
кротость
Сына
(O
nati
lenitas)
Deeply
were
we
stained
Глубоко
мы
были
запятнаны
Per
nostra
crimina
Нашими
грехами
(Per
nostra
crimina)
But
thou
hast
for
us
gained
Но
Ты
обрел
для
нас
Coelorum
gaudia
Радость
небесную
(Coelorum
gaudia)
O
that
we
were
there
О,
если
бы
мы
были
там
O
that
we
were
there
О,
если
бы
мы
были
там
Ubi
sunt
gaudia?
Где
радости?
(Ubi
sunt
gaudia?)
If
that
they
be
not
there
Если
их
там
нет
There
are
angels
singing
Там
ангелы
поют
Nova
cantica
Новые
песни
(Nova
cantica)
There
the
bells
are
ringing
Там
звонят
колокола
In
regis
curia
При
дворе
царя
(In
regis
curia)
O
that
we
were
there
О,
если
бы
мы
были
там
O
that
we
were
there
О,
если
бы
мы
были
там
There
are
Angels
singing
Там
ангелы
поют
There
the
bells
are
ringing
Там
звонят
колокола
The
bells
are
ringing
Колокола
звонят
In
regis,
in
regis
curia
При
дворе
царя,
при
дворе
царя
(In
regis,
in
regis
curia)
O
that
we
were
there
О,
если
бы
мы
были
там
O
that
we
were
there
О,
если
бы
мы
были
там
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz-josef Breuer, Michael Praetorius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.