Paroles et traduction Traditional, Der Bielefelder Kinderchor & Friedrich Oberschelp - Lustig ist das Zigeunerleben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lustig ist das Zigeunerleben
Весела жизнь цыганская
Lustig
ist
das
Zigeunerleben,
Весела
жизнь
цыганская,
Faria,
fariaho.
Фария,
фариахо.
Brauchen
dem
Kaiser
kein
Zins
zu
geben,
Не
надо
подати
царю
платить,
Faria,
fariaho.
Фария,
фариахо.
Lustig
ist's
im
grünen
Wald,
Весело
в
лесу
зелёном,
Wo
des
Zigeuners
Aufenthalt.
Где
цыгана
мы
находим
дом.
Faria,
faria,
faria,
faria,
Фария,
фария,
фария,
фария,
Faria,
fariaho.
Фария,
фариахо.
Sollt
uns
einmal
der
Hunger
plagen,
Коли
голод
нас
станет
мучить,
Faria,
fariaho.
Фария,
фариахо.
Tun
wir
uns
ein
Hirschlein
jagen,
Отправимся
мы
оленя
добыть,
Faria,
fariaho.
Фария,
фариахо.
Hirschlein,
nimm
dich
wohl
in
acht,
Олень,
берегись
стрелка,
Wenn
des
Jägers
Büchse
kracht.
Коль
ружьё
прогрохочет
слегка.
Faria,
faria,
faria,
faria,
Фария,
фария,
фария,
фария,
Faria,
fariaho.
Фария,
фариахо.
Sollt
uns
einmal
der
Durst
sehr
quälen,
Коли
жажда
нас
станет
томить,
Faria,
fariaho.
Фария,
фариахо.
Gehn
wir
hin
zu
Wasserquellen,
Мы
к
источнику
пойдем
воды
испить,
Faria,
fariaho.
Фария,
фариахо.
Trinken
das
Wasser
wie
Moselwein,
Пьем
мы
воду,
как
мозельское
вино,
Meinen,
es
müßte
Champagner
sein.
Будто
это
шампанское,
всё
равно.
Faria,
faria,
faria,
faria,
Фария,
фария,
фария,
фария,
Faria,
fariaho.
Фария,
фариахо.
Mädchen,
willst
du
Tabak
rauchen
Девушка,
хочешь
табачку
покурить?
Faria,
fariaho.
Фария,
фариахо.
Brauchst
dir
keine
Pfeif
zu
kaufen
Не
нужно
трубку
тебе
покупать,
Faria,
fariaho.
Фария,
фариахо.
Greif
in
meine
Tasch'
hinnein
Загляни-ка
в
карман
мой,
Da
wird
Pfeif'
und
Tabak
sein.
Там
найдешь
и
трубку,
и
табак
ты
мой.
Faria,
faria,
faria,
faria,
Фария,
фария,
фария,
фария,
Faria,
fariaho.
Фария,
фариахо.
Wenn
uns
tut
der
Beutel
hexen,
Коль
мошенничает
с
нами
кошель,
Faria,
fariaho.
Фария,
фариахо.
Lassen
wir
unsre
Taler
wechseln,
Меняем
мы
монетки,
знаем,
как
и
где,
Faria,
fariaho.
Фария,
фариахо.
Treiben
die
Zigeunerkunst,
Промышляем
цыганским
ремеслом,
Da
kommen
die
Taler
wieder
all
zu
uns.
И
монетки
к
нам
опять
рекой
текут
потом.
Faria,
faria,
faria,
faria,
Фария,
фария,
фария,
фария,
Faria,
fariaho.
Фария,
фариахо.
Wenn
wir
auch
kein
Federbett
haben,
Пусть
нет
у
нас
перин
пуховых,
Faria,
fariaho.
Фария,
фариахо.
Tun
wir
uns
ein
Loch
ausgraben,
Ямку
мы
выроем
в
земле,
Faria,
fariaho.
Фария,
фариахо.
Legen
Moos
und
Reisig
'nein,
Уложим
мох
и
ветки
в
ряд,
Das
soll
uns
ein
Federbett
sein.
Вот
тебе
и
перины
вместо
плат.
Faria,
faria,
faria,
faria,
Фария,
фария,
фария,
фария,
Faria,
fariaho.
Фария,
фариахо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.