Paroles et traduction Traditional English, Choir of King's College, Cambridge & Philip Ledger - O Little Town of Bethlehem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Little Town of Bethlehem
О маленький город Вифлеем
O
little
town
of
Bethlehem
О
маленький
город
Вифлеем,
How
still
we
see
thee
lie
Как
тихо
ты
лежишь,
Above
thy
deep
and
dreamless
sleep
Над
твоим
глубоким
и
безмятежным
сном
The
silent
stars
go
by
Безмолвные
звезды
проходят.
Yet
in
thy
dark
streets
shineth
Но
на
темных
улицах
твоих
сияет
The
everlasting
light
Вечный
свет,
The
hopes
and
fears
of
all
the
years
Надежды
и
страхи
всех
лет
Are
met
in
thee
tonight
Встретились
в
тебе
сегодня
ночью.
O
morning
stars
together
О
утренние
звезды,
Proclaim
the
holy
birth
Возвестите
о
святом
рождении
And
praises
sing
to
God
the
King
И
пойте
хвалу
Богу
Царю
And
peace
to
men
on
earth
И
мир
людям
на
земле.
For
Christ
is
born
of
Mary
Ибо
Христос
родился
от
Марии
And
gathered
all
above
И
собрал
всех
наверху,
While
mortals
sleep,
the
angels
keep
Пока
смертные
спят,
ангелы
хранят
Their
watch
of
wondering
love
Свой
дозор,
исполненный
чудесной
любви.
How
silently,
how
silently
Как
тихо,
как
тихо
The
wondrous
gift
is
given
Чудесный
дар
дается,
So
God
imparts
to
human
hearts
Так
Бог
дарует
человеческим
сердцам
The
blessings
of
his
heaven
Благословения
своих
небес.
No
ear
may
hear
his
coming
Никто
не
может
услышать
его
пришествия,
But
in
this
world
of
sin
Но
в
этом
мире
греха,
Where
meek
souls
will
receive
him
still
Где
кроткие
души
все
еще
принимают
его,
The
dear
Christ
enters
in
Дорогой
Христос
входит.
O
holy
Child
of
Bethlehem
О
святое
Дитя
Вифлеема,
Descend
to
us,
we
pray
Сойди
к
нам,
молим
мы,
Cast
out
our
sin
and
enter
in
Изгони
наш
грех
и
войди,
Be
born
to
us
today
Родись
нам
сегодня.
We
hear
the
Christmas
angels
Мы
слышим
рождественских
ангелов,
The
great
glad
tidings
tell
Они
возвещают
великую
радостную
весть,
O
come
to
us,
abide
with
us
О,
приди
к
нам,
пребудь
с
нами,
Our
Lord
Emmanuel
Господь
наш
Эммануил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Willcocks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.