Paroles et traduction Traditional, Helmut Froschauer, Axel Köhler, Vienna Boys' Choir & Cologne Radio Orchestra - Auf dem Berge, da wehet der Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf dem Berge, da wehet der Wind
Up on the mountain, the wind is blowing
Auf
dem
Berge,
da
wehet
der
Wind,
Up
on
the
mountain,
the
wind
is
blowing,
Da
wiegt
die
Maria
ihr
Kind,
Where
Mary
rocks
her
child,
Sie
wiegt
es
mit
ihrer
schneeweißen
Hand,
She
rocks
him
with
her
snow-white
hand,
Sie
hat
dazu
kein
Wiegenband.
She
has
no
cradle
band.
"Ach
Josef,
lieber
Josef
mein,
"Oh
Joseph,
dear
Joseph
mine,
Ach,
hilf
mir
doch
wiegen
mein
Kindelein!"
Oh,
help
me
rock
my
little
one!"
"Wie
sollt'
ich
dir
denn
dein
Kindlein
wieg'n?
"How
am
I
supposed
to
rock
your
child?
Ich
kann
ja
kaum
selber
die
Finger
bieg'n."
I
can
hardly
bend
my
own
fingers."
Schum,
schei,
schum,
schei!
Shum,
shei,
shum,
shei!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Woyrsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.