Traditional, Helmut Froschauer, Axel Köhler, Vienna Boys' Choir & Cologne Radio Orchestra - Auf dem Berge, da wehet der Wind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Traditional, Helmut Froschauer, Axel Köhler, Vienna Boys' Choir & Cologne Radio Orchestra - Auf dem Berge, da wehet der Wind




Auf dem Berge, da wehet der Wind
На горе, где веет ветер
Auf dem Berge, da wehet der Wind,
На горе, где веет ветер,
Da wiegt die Maria ihr Kind,
Мария качает своего ребенка,
Sie wiegt es mit ihrer schneeweißen Hand,
Она качает его своей белоснежной рукой,
Sie hat dazu kein Wiegenband.
У нее нет для этого колыбельной ленты.
"Ach Josef, lieber Josef mein,
"Ах, Иосиф, дорогой мой Иосиф,
Ach, hilf mir doch wiegen mein Kindelein!"
Ах, помоги мне покачать моего малыша!"
"Wie sollt' ich dir denn dein Kindlein wieg'n?
"Как же мне покачать твоего малыша?
Ich kann ja kaum selber die Finger bieg'n."
Я и сам едва ли могу пальцами шевелить".
Schum, schei, schum, schei!
Ш-ш-ш, тише, ш-ш-ш, тише!





Writer(s): Felix Woyrsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.