Paroles et traduction Traditional, Howard Arman, Bavarian Radio Chorus & Peter Dijkstra - Lieb Nachtigall, wach auf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lieb Nachtigall, wach auf
Lovely Nightingale, Awake
Lieb
Nachtigall,
wach
auf!
Lovely
nightingale,
awaken!
Wach
auf,
du
schönes
Vögelein
Awaken,
you
beautiful
little
bird
Auf
jenem
grünen
Zweigelein,
Upon
that
green
little
branch,
Wach
hurtig
auf,
wach
auf!
Awaken
quickly,
awaken!
Dem
Kindelein
auserkoren,
To
the
little
child
chosen,
Heut
geboren,
halb
erfroren,
Today
born,
half-frozen,
Sing,
sing,
sing,
sing
Sing,
sing,
sing,
sing
Dem
zarten
Jesulein!
To
the
tender
little
Jesus!
Flieg
her
zum
Kripplein
klein,
Fly
here
to
the
tiny
manger,
Flieg
her,
gefiedert
Schwesterlein,
Fly
here,
little
feathered
sister,
Laß
tönen
hold
dein
Schnäbelein,
Let
your
little
beak
resound
sweetly,
Sing,
Nachtigall,
gar
fein!
Sing,
nightingale,
ever
so
sweetly!
Dem
Kindelein
fröhlich
singe,
Sing
joyfully
to
the
little
child,
Lieblich
klinge,
Flüglein
schwinge,
Sound
sweetly,
flutter
your
wings,
Sing,
sing,
sing,
sing
Sing,
sing,
sing,
sing
Dem
teuren
Christkindlein!
To
the
precious
Christ
child!
Sing,
Nachtigall,
ohn
End,
Sing,
nightingale,
without
end,
Zu
vielen
hunderttausendmal,
For
many
hundreds
of
thousands
of
times,
Das
Kindlein
lobe
ohne
Zahl,
Praise
the
Child
without
number,
Ihm
deine
Liebe
send!
Send
your
love
to
Him!
Dem
Heiland
mein
Ehr
beweise,
Prove
my
honor
to
the
Savior,
Lob
und
preise
laut
und
leise,
Praise
and
worship
Him
loudly
and
softly,
Sing,
sing,
sing,
sing
Sing,
sing,
sing,
sing
Dem
Christuskindelein!
To
the
Christ
child!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.