Paroles et traduction Traditional, Ludwig Bohme & Leipzig Calmus Ensemble - O Heiland, reiß die Himmel auf
O
Heiland,
reiß
die
Himmel
auf,
О
Спаситель,
разорви
небеса,
Herab,
herab,
vom
Himmel
lauf,
Спускайся,
спускайся,
беги
с
небес,
Reiß
ab
vom
Himmel
Tor
und
Tür,
Сорвите
с
неба
ворота
и
дверь,
Reiß
ab,
wo
Schloß
und
Riegel
für!
Оторвись,
где
замок
и
засов!
O
Gott,
ein'
Tau
vom
Himmel
gieß,
О
Боже,
роса,
льющаяся
с
небес,
Im
Tau
herab,
o
Heiland,
fließ.
В
росе,
о
Спаситель,
теки.
Ihr
Wolken,
brecht
und
regnet
aus
Ваш
облака,
Брехт
и
дождь
из
Den
König
über
Jakobs
Haus.
Царя
над
домом
Якова.
O
Erd,
schlag
aus,
schlag
aus,
o
Erd,
O
Erd,
ударов,
ударов,
o
Erd,
Daß
Berg
und
Tal
grün
alles
werd.
Что
горы
и
долина
все
зеленеют.
O
Erd,
herfür
dies
Blümlein
bring,
O
Erd,
herfür
это
Blümlein
bring,
O
Heiland,
aus
der
Erden
spring.
О
Спаситель,
из
которого
исходит
земля.
Wo
bleibst
du,
Trost
der
ganzen
Welt,
Где
ты
останешься,
утешение
всему
миру,
Darauf
sie
all
ihr
Hoffnung
stellt?
На
это
она
возлагает
всю
свою
надежду?
O
komm,
ach
komm
vom
höchsten
Saal,
О,
приди,
о,
приди
из
высшего
зала,
Komm
tröst
uns
hier
im
Jammertal.
Пойдем,
утешим
нас
здесь,
в
долине
нытья.
O
klare
Sonn,
du
schöner
Stern,
О
ясное
солнце,
ты
прекрасная
звезда,
Dich
wollten
wir
anschauen
gern;
Мы
хотели
бы
посмотреть
на
тебя;
O
Sonn,
geh
auf,
ohn'
deinen
Schein
О
солнце,
встань,
без
своего
сияния
In
Finsternis
wir
alle
sein.
Во
тьме
мы
все
будем.
Hie
leiden
wir
die
größte
Not,
Здесь
мы
терпим
величайшую
беду,
Vor
Augen
steht
der
ewig
Tod.
Перед
глазами
стоит
вечная
смерть.
Ach
komm,
führ
uns
mit
starker
Hand
О,
давай,
веди
нас
сильной
рукой
Vom
Elend
zu
dem
Vaterland.
От
страданий
к
Отечеству.
Da
wollen
wir
all
danken
dir,
Там
мы
все
хотим
поблагодарить
вас,
Unserm
Erlöser,
für
und
für;
Наш
Спаситель,
за
и
за;
Da
wollen
wir
all
loben
dich
Вот
мы
все
хотим
похвалить
тебя
Zu
aller
Zeit
und
ewiglich.
Во
все
времена
и
во
веки
веков.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.