Paroles et traduction Traditional feat. Eva Lind - Herbei, o ihr Gläubigen (Adeste fideles)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herbei, o ihr Gläubigen (Adeste fideles)
Oh Come, All Ye Faithful (Adeste fideles)
Herbei,
o
ihr
Gläubigen,
fröhlich
triumphierend,
Oh,
come,
all
ye
faithful,
joyful
and
triumphant,
O
kommet,
o
kommet
nach
Bethlehem!
O
come
ye,
O
come
ye
to
Bethlehem!
Sehet
das
Kindlein,
uns
zum
Heil
geboren!
Come
and
behold
Him,
born
the
King
of
angels!
O
lasset
uns
anbeten,
o
lasset
uns
anbeten,
O
come,
let
us
adore
Him,
O
come,
let
us
adore
Him,
O
lasset
uns
anbeten
den
König,
den
Herrn!
O
come,
let
us
adore
Him,
Christ
the
Lord!
Du
König
der
Ehren,
Herrscher
der
Heerscharen,
True
Son
of
the
Father,
He
comes
from
the
heavens,
Verschmähst
nicht,
zu
ruhn
in
Marien
Schoß,
His
stable
a
manger,
with
Mary
His
mother,
Du
wahrer
Gott
von
Ewigkeit
geboren.
And
true
God
of
God,
light
of
light
begotten.
O
lasset
uns
anbeten,
o
lasset
uns
anbeten,
O
come,
let
us
adore
Him,
O
come,
let
us
adore
Him,
O
lasset
uns
anbeten
den
König,
den
Herrn!
O
come,
let
us
adore
Him,
Christ
the
Lord!
Kommt,
singet
dem
Herren,
singt
ihm,
Engelchöre!
Sing,
choirs
of
angels,
sing
in
exultation,
Frohlocket,
frohlocket,
ihr
Seligen:
Oh,
sing
to
our
Savior,
born
as
our
redemption;
Ehre
sei
Gott
im
Himmel
und
auf
Erden!
To
God
in
the
highest
be
glory
and
honor!
O
lasset
uns
anbeten,
o
lasset
uns
anbeten,
O
come,
let
us
adore
Him,
O
come,
let
us
adore
Him,
O
lasset
uns
anbeten
den
König,
den
Herrn!
O
come,
let
us
adore
Him,
Christ
the
Lord!
Ja,
dir,
der
du
heute
Mensch
für
uns
geboren,
Yes,
Lord,
we
greet
Thee,
born
this
happy
morning,
Herr
Jesu,
sei
Ehre
und
Preis
und
Ruhm,
Jesus,
to
Thee
be
glory
given
forever!
Dir,
fleischgewordnes
Wort
des
ewgen
Vaters!
Our
newborn
King,
Word
of
the
Father
begotten!
O
lasset
uns
anbeten,
o
lasset
uns
anbeten,
O
come,
let
us
adore
Him,
O
come,
let
us
adore
Him,
O
lasset
uns
anbeten
den
König,
den
Herrn!
O
come,
let
us
adore
Him,
Christ
the
Lord!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fritz-josef Breuer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.