Paroles et traduction Traditional feat. Stuart Burrows - Y Ferch o Blwy Penderyn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Ferch o Blwy Penderyn
Девушка из Пендерина
'Rwy'n
caru
merch
o
blwyf
Penderyn,
ac
yn
ei
chanlyn
ers
lawer
dydd;
Я
люблю
девушку
из
Пендерина,
и
добиваюсь
ее
уже
много
дней;
Ni
allwn
garu
ag
un
ferch
arall,
er
pan
welais
'run
gron
ei
grudd.
Ни
одну
другую
девушку
я
не
смогу
полюбить,
с
тех
пор
как
увидел
румянец
на
ее
щеке.
Mae
hi'n
ddigon
hawdd
ei
gweled,
er
nad
yw
ond
dyrnaid
fach;
Ее
довольно
легко
увидеть,
хотя
она
и
маленького
роста;
Pan
elo
i
draw
i
rodio'r
caeau,
fy
'nghalon
glaf
hi
wna
yn
iach.
Когда
она
идет
гулять
по
полям,
мое
больное
сердце
она
исцеляет.
Pan
o'wn
i'n
myned
ar
ryw
fore
yn
hollol
ddiflin
tua'm
gwaith,
Однажды
утром,
когда
я
шел
на
работу,
совершенно
подавленный,
Mi
glywn
aderyn
ar
y
brigyn
yn
tiwnio'n
ddiwyd
ac
yn
faith,
Я
услышал,
как
птица
на
ветке
долго
и
усердно
пела,
Ac
yn
d'wedyd
wrthyf
innau,
"Mae'r
ferch
wyt
ti'n
ei
charu'n
driw
И
сказала
мне:
"Девушка,
которую
ты
любишь,
Yn
martsio'i
chorff
y
bore
fory
tua
rhyw
fab
arall,
os
bydd
hi
byw."
Выходит
замуж
завтра
утром
за
другого
парня,
если
доживет".
'Rwy'n
myned
heno,
dyn
am
helpo,
i
ganu
ffarwel
i'r
seren
syw;
Я
иду
сегодня
вечером,
человек,
ищущий
помощи,
спеть
прощальную
серенаду;
A
dyna
waith
i'r
clochydd
fory
fydd
torri
'medd
o
dan
yr
yw!
И
пусть
гробовщик
завтра
опустит
меня
в
могилу!
A
than
fy
enw'n
'sgrifenedig
ar
y
tomb
wrth
fôn
y
pren,
И
пусть
под
моим
именем,
выгравированным
на
могиле
у
основания
дерева,
Fy
mod
i'n
isel
iawn
yn
gorwedd
yng
ngwaelod
bedd
o
gariad
Gwen.
Будет
написано,
что
я
умер
от
любви
к
Гвен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): . Traditional, Robert Docker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.