Paroles et traduction Trae feat. Yo Gotti - I'm Fly
This
gon
be
the
realest
sh-t
I
ever
wrote,
so
just
know
it's
deeper
than
rap
Это
будет
самое
настоящее
дерьмо,
которое
я
когда-либо
писал,
так
что
просто
знай,
что
оно
глубже
рэпа
It
was
a
lot
of
sh-t
that
go,
but
now
I'm
bringing
it
back
Было
много
дерьма,
но
теперь
я
возвращаю
его
обратно.
I
been
a
G
all
of
my
life,
and
tried
to
hold
it
for
the
best
Я
был
гангстером
всю
свою
жизнь
и
старался
держаться
как
можно
лучше.
I'm
the
realest
nigga
living,
they
can
write
it
when
I
rest
Я
самый
настоящий
ниггер
из
живущих,
они
могут
написать
это,
когда
я
отдохну
Fu-k
it
put
me
with
the
best,
and
I
can
stand
out
on
my
own
Фу-к,
это
поставило
меня
с
лучшими,
и
я
могу
выделиться
сам
по
себе
It's
survival
of
the
truth,
and
I'll
be
coming
for
the
throne
Это
выживание
правды,
и
я
приду
за
троном.
Fu-k
being
a
bigger
man,
niggaz
played
the
game
wrong
Фу-Кей
был
большим
человеком,
ниггеры
играли
в
эту
игру
неправильно
So
I
played
it
how
they
played
it,
while
remaining
in
my
zone
Поэтому
я
играл
так,
как
играли
они,
оставаясь
в
своей
зоне.
These
niggaz
hoes,
that's
why
they
keep
my
name
in
they
mouth
Эти
ниггеры-мотыги,
вот
почему
они
держат
мое
имя
у
себя
во
рту
It
ain't
hard
to
find
me,
bitch
nigga
I'm
the
streets
of
the
South
Меня
нетрудно
найти,
сука,
ниггер,
я
- южные
улицы.
And
ain't
no
banging
over
wax,
nigga
come
see
me
in
the
hood
И
я
не
буду
стучать
по
воску,
ниггер,
приходи
ко
мне
в
капот.
In
the
section
where
fake
is
twisted,
like
the
W
in
wood
В
той
части,
где
фальшивка
скручена,
как
буква
W
в
дереве.
I
been
repping
since
I
was
12,
but
now
I'm
25
strong
Я
занимаюсь
рэпом
с
12
лет,
но
сейчас
мне
25.
With
the
family
of
A.B.N.,
running
and
toting
some'ing
chrome
С
семьей
А.
Б.
Н.,
бегающей
и
таскающей
с
собой
немного
хрома.
I
never
trained
to
be
in
battle,
even
though
I
been
at
war
Я
никогда
не
готовился
к
битве,
хотя
и
был
на
войне.
Mob
made
motherf-cker,
prolly
leave
you
with
a
scar
I'm
the
truth
Мафия
сделала
ублюдка,
наверное,
оставит
тебя
со
шрамом,
я-правда.
This
be
the
realest,
the
realest
sh-t
I
ever
wrote
Это
будет
самое
настоящее,
самое
настоящее
дерьмо,
которое
я
когда-либо
писал.
This
be
the
realest,
the
realest
sh-t
I
ever
spoke
Это
самое
настоящее,
самое
настоящее
дерьмо,
которое
я
когда-либо
говорил.
All
I
know
is,
(this
gon
be
the
realest
sh-t
I
ever
wrote)
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
(это
будет
самое
настоящее
дерьмо,
которое
я
когда-либо
писал).
All
I
know
is,
that
I'm
gon
be
the
truth
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
буду
правдой.
They
better
know
I
peep
everything
in
the
game,
Им
лучше
знать,
что
я
подглядываю
за
всем
в
игре.
They
got
me
looking
at
my
life
different
Они
заставили
меня
взглянуть
на
свою
жизнь
по
другому
Niggaz
out
here
thinking
they
can
know
it,
if
my
vibe
different
Ниггеры
здесь
думают,
что
могут
знать
об
этом,
если
моя
атмосфера
другая
These
other
niggaz
out
here
falsified,
telling
lies
Эти
другие
ниггеры
здесь
фальшивят,
лгут
Sell
a
couple
records,
now
they
profitized
keep
it
real
Продал
пару
пластинок,
теперь
они
наживаются
на
том,
чтобы
сохранить
это
в
реальности
You
niggaz
ain't
got
the
credibility,
to
be
the
truth
По
правде
говоря,
вы,
ниггеры,
не
заслуживаете
доверия.
Unless
you
out
here
living
what
you
talking,
in
the
booth
Если
только
ты
не
живешь
здесь
тем,
о
чем
говоришь,
в
кабинке.
Everyday
it
be
the
same,
niggaz
know
I'm
in
the
lane
Каждый
день
одно
и
то
же,
ниггеры
знают,
что
я
нахожусь
в
переулке.
Only
fu-king
with
the
killers,
cause
we
feel
eachother
pain
Только
фу-Кинг
с
убийцами,
потому
что
мы
чувствуем
боль
друг
друга.
I
hit
the
highway
with
my
niggaz,
never
toching
the
caine
Я
выехал
на
шоссе
со
своими
ниггерами,
никогда
не
тыча
в
кокаин.
Now
they
got
me
watching
for
the
FEDs,
bitches
mention
my
name
Теперь
они
заставили
меня
следить
за
федералами,
суки
упоминают
мое
имя.
Since
I'm
the
leader
of
the
gang,
it
make
it
hard
for
me
to
move
Поскольку
я
вожак
банды,
мне
трудно
двигаться.
I'm
the
truth,
it
ain't
gon
be
a
pretty
sight
for
me
to
lose
Я
говорю
правду,
это
не
будет
приятным
зрелищем
для
меня,
чтобы
проиграть.
Trae
bail
on
street
sh-t,
got
it
on
a
lock
Трэй
под
залог
уличного
дерьма,
держу
его
на
замке.
Everytime
I'm
going
off,
niggaz
done
got
it
on
the
block
Каждый
раз,
когда
я
ухожу,
ниггеры
делают
это
на
районе.
Never
something
that
it's
not,
I
only
know
of
being
Trae
Никогда
не
бывает
того,
чего
нет,
я
знаю
только
то,
что
я
Трэй.
And
that's
the
truth
every
motherf-cking
day,
it
ain't
no
other
way
И
это
правда
каждый
гребаный
день,
по-другому
и
быть
не
может
Niggaz
saying
I
got
the
name
to
be
the
truth,
and
I
ain't
even
mad
at
em
Ниггеры
говорят,
что
у
меня
есть
имя,
чтобы
быть
правдой,
и
я
даже
не
сержусь
на
них
But
that
expression
on
they
face,
had
me
taking
jabs
at
em
Но
это
выражение
их
лиц
заставляло
меня
наносить
им
удары.
This
a
warning
shot,
ever
seen
a
nigga
at
his
last
Это
предупредительный
выстрел,
вы
когда-нибудь
видели
ниггера
в
последний
раз?
If
you
haven't,
I
advise
you
let
this
motherfu-ker
pass
Если
нет,
то
я
советую
тебе
оставить
это
в
прошлом.
I
ain't
here
to
be
mistaken,
so
respect
it
when
I
spit
it
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
ошибаться,
так
что
уважай
меня,
когда
я
плюю.
Fu-k
it
keep
it
yourself,
cause
anyone
of
you's
will
get
it
Черт
возьми,
оставь
это
себе,
потому
что
любой
из
вас
поймет,
что
I'm
a
Asshole,
and
it's
self
explained
by
the
anger
Я
мудак,
и
это
само
собой
объясняется
гневом.
And
I'm
holding
on
a
glock,
that's
keeping
one
up
in
the
chamber
И
я
держу
"Глок",
который
держит
один
в
патроннике.
I'ma
strut
it
like
a
gangsta,
so
my
niggaz
get
they
bang
on
Я
буду
выставлять
его
напоказ,
как
гангстер,
так
что
мои
ниггеры
получат
по
заслугам.
Hopping
out
the
slab,
Dickies
sagging
with
my
chains
on
Выпрыгивая
из
плиты,
Дикки
провисают
вместе
с
моими
цепями.
Hopping
fly,
cause
they
seen
the
dropper
with
them
thangs
on
Прыгающая
муха,
потому
что
они
видели
капельницу
с
надетыми
штангами.
Lord
knows,
Trae'll
leave
them
niggaz
with
they
brains
blown
Видит
Бог,
Трэй
оставит
этих
ниггеров
с
вышибленными
мозгами.
I'm
in
another
zone,
niggaz
still
on
cloud
nine
Я
нахожусь
в
другой
зоне,
ниггеры
все
еще
на
седьмом
небе
от
счастья.
And
I'm
a
loner,
you
niggaz
don't
need
to
crowd
mine
А
я
одиночка,
вам,
ниггерам,
не
нужно
толпиться
со
мной.
Trae
the
Truth
is
what
it
is,
niggaz
know
it's
time
Трэй,
правда
такова,
что
ниггеры
знают,
что
пришло
время.
Plus
I'm
here
to
make
em
lay
it
down,
'fore
I
spray
it
down
К
тому
же
я
здесь,
чтобы
заставить
их
положить
его,
прежде
чем
я
опрыскаю
его.
The
truth
be
the
realest
sh-t
I
ever
spoke
По
правде
говоря,
это
самое
настоящее
дерьмо,
которое
я
когда-либо
говорил.
Be
the
realest
sh-t
I
ever
wrote
Будь
самым
реальным
дерьмом,
которое
я
когда-либо
писал.
(This
gon
be
the
realest
sh-t
I
ever
wrote)
(Это
будет
самое
настоящее
дерьмо,
которое
я
когда-либо
писал)
Be
the
realest
sh-t
I
ever
spoke,
be
the
realest
sh-t
I
ever
wrote
– 2X
Будь
самым
реальным
дерьмом,
которое
я
когда-либо
говорил,
Будь
самым
реальным
дерьмом,
которое
я
когда-либо
писал-2X
This
be
the
realest
sh-t,
I
ever
spoke
Это
самое
настоящее
дерьмо,
которое
я
когда-либо
говорил.
Even
if
they
never
see
it,
this
gon
be
the
realest
sh-t
I
ever
wrote
Даже
если
они
никогда
этого
не
увидят,
это
будет
самое
настоящее
дерьмо,
которое
я
когда-либо
писал.
Pay
attention,
to
the
sh-t
I
quote
Обратите
внимание
на
то
дерьмо,
которое
я
цитирую.
Even
if
they
never
hear
it,
this
gon
be
the
realest
sh-t
I
ever
spoke
– 2X
Даже
если
они
никогда
этого
не
услышат,
это
будет
самое
настоящее
дерьмо,
которое
я
когда
– либо
говорил-2X
One
hundred
percent
real,
one
hundred
percent
reeeeeal
Стопроцентно
реальный,
стопроцентно
реееееееееееал
Heeeey,
Trae
let
em
know
ooooh
Хееей,
Трэй,
дай
им
знать,
Оооо
This
be
the
realest
sh-t,
that
I
ever
spoke
and
wrote
Это
самое
настоящее
дерьмо,
которое
я
когда-либо
говорил
и
писал.
This
is
the
truth,
heeeey
Это
правда,
хеееей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.