Trae tha Truth - Take Me Back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trae tha Truth - Take Me Back




Take Me Back
Верни меня обратно
Say You remember that shit
Говоришь, помнишь всё это дерьмо?
Talmbout them days nigga
Про те деньки, братан.
We pull up nigga sta-flo starched down
Мы подъезжали, братан, в накрахмаленных штанах Sta-Flo.
(I pray they take me back)
(Молю, верните меня обратно)
Pants standing up by themselves
Штаны стояли колом.
(I pray they take me back)
(Молю, верните меня обратно)
Big ass nugget mothafuckin′ earrings fake ass gold chains nigga fake
Огромные серьги-гвоздики, грёбаные фальшивые золотые цепи, братан, фальшивые
(I pray they take me back)
(Молю, верните меня обратно)
Mothafuckin golds in our mouths
Чёртовы золотые зубы.
(I pray they take me back)
(Молю, верните меня обратно)
We the coolest niggas on earth mane starter jackets, gummies, flat tops
Мы были самыми крутыми парнями на земле, чувак, куртки-стартеры, жевательный мармелад, плоские стрижки.
(I pray they take me back)
(Молю, верните меня обратно)
Nigga remember all that shit mane couldnt tell me shit in my mothafuckin life
Братан, помнишь всё это дерьмо, чувак, никто не мог мне ничего сказать в моей грёбаной жизни.
(I pray they take me back)
(Молю, верните меня обратно)
Late nights sweet talkin' on the mothafuckin phone
Поздние ночи, сладкие разговоры по грёбаному телефону.
Thinkin we muhfuckin R&B stars an′ shit
Думали, что мы, блин, звёзды R&B и всё такое.
An' ya ass had to beat that curfew
И тебе надо было успеть до комендантского часа.
Or ya ass was gettin an ass woopin nigga
Или тебе бы всыпали по заднице, братан.
(Yeah)
(Ага)
Thinkin' bout them early days like "What the fuck I did with life?"
Думаю о тех ранних днях, типа: "Какого чёрта я делал со своей жизнью?"
Funny how fast time′ll past and make you pray to live it twice
Забавно, как быстро пролетает время и заставляет тебя молиться, чтобы прожить его дважды.
Overalls and British knights
Комбинезоны и кроссовки British Knights.
Spray painted the huffy bike
Разрисовал аэрозольной краской велик Huffy.
Just to ride the block like I′m the shit pull up on something nice
Просто чтобы кататься по району, как будто я крутой, подъехать к какой-нибудь красотке.
She was wearing daisy dukes finger weighs and hoopsins
Она была в коротких шортах, с кольцами на пальцах и серьгами-кольцами.
Baskets from the grocery store just to shoot some hoops in
С корзиной из продуктового магазина, просто чтобы покидать мяч в кольцо.
Corner store passing up them old niggas under the trees
У магазинчика на углу, проезжая мимо стариков под деревьями.
Yelling out look out but I keep going its 90°
Они кричат: "Осторожно!", но я продолжаю ехать, на улице +32.
Hoping ain't no dogs loose
Надеюсь, что нет собак без поводка.
Might just have to switch routes
Возможно, придётся сменить маршрут.
Plus I want my kool cup
Плюс я хочу свой стаканчик Kool-Aid.
She better not be sold out
Надеюсь, он не закончился.
Gun be lookin′ wop sided, leanin' like its fallin over
Руль велосипеда кривой, как будто сейчас отвалится.
Grease fallin on my shoulder
Смазка капает мне на плечо.
Still I feel cool like the polar
Но я всё равно чувствую себя крутым, как Polar.
(I pray they take me back)
(Молю, верните меня обратно)
I was playa though
Я был, блин, ловеласом.
(I pray they take me back)
(Молю, верните меня обратно)
Days like that made me who the fuck I am man
Такие дни сделали меня тем, кто я есть, чувак.
(I pray they take me back)
(Молю, верните меня обратно)
I remember mothafuckin me an′ boss stepping out
Помню, как мы с Боссом выходили гулять.
(I pray they take me back)
(Молю, верните меня обратно)
Jay'ton ain′t old enough to come out so he gotta stay at the crib
Джейтон был слишком мал, чтобы идти с нами, поэтому ему приходилось оставаться дома.
(I pray they take me back)
(Молю, верните меня обратно)
Madder than a mothafucka
Злился как чёрт.
(I pray they take me back)
(Молю, верните меня обратно)
Nigga used to pull up at the skating ring nigga
Братан, мы раньше приезжали на каток, братан.
(I pray they take me back)
(Молю, верните меня обратно)
Nigga any mothafuckin broad we want nigga we gon' shoot on sight
Братан, любую, блин, тёлку, которую мы хотели, братан, мы подкатывали сразу.
(I pray they take me back)
(Молю, верните меня обратно)
Lord knows prolly ain't get them hoes anyway but fuck it
Бог знает, что мы, наверное, всё равно их не заполучили, но пофиг.
(Check it)
(Зацени)
Doing things we had no business
Делали вещи, которые нам не следовало делать.
Had me feeling like a menace
Чувствовал себя как бандит.
Hopping over gates and nigga knocking running like a scrimmage
Перелезали через заборы и убегали, как на матче.
Somewhere in and out my granny house she yelling close the door
Где-то в доме моей бабушки она кричит: "Закрой дверь!".
Soon as she flip out and get that switch, oh shit its time to go
Как только она взбесится и возьмёт ремень, чёрт, пора уносить ноги.
What youknow
Что ты знаешь.
Older brother on his way to juvenile
Старший брат на пути в колонию для несовершеннолетних.
Jackin′ cars begging them to ride but I was just a child
Угонял машины, умолял их покататься, но я был всего лишь ребёнком.
All I knew was a lot of laws, movies had us running wild
Всё, что я знал, это кучу законов, фильмы заставляли нас сходить с ума.
Gold tooth, open face, I wanted it just to smile
Золотой зуб, открытая улыбка, я хотел его, просто чтобы улыбаться.
Couldn′t get it hit beauty supply and got the fake instead
Не мог его получить, зашел в магазин косметики и купил подделку.
Pager on my waist and stolen candy tryna make some bread
Пейджер на поясе и краденые конфеты, пытаюсь заработать немного денег.
Stole my partna daddy gun bet no one go'n take my shoes
Украл пистолет у отца друга, уверен, что никто не отнимет мои кроссовки.
All about respect I knew to make a move or stay confused
Всё дело в уважении, я знал, что нужно сделать шаг или остаться в замешательстве.
(I pray they take me back)
(Молю, верните меня обратно)
I′m talmbout them stadium old days nigga
Я говорю о тех старых добрых временах на стадионе, братан.
(I pray they take me back)
(Молю, верните меня обратно)
Round that time nigga nigga seen Menace to Society, Boyz 'n the Hood nigga
Примерно в то время, братан, братан, смотрел "Menace II Society", "Boyz n the Hood", братан.
(I pray they take me back)
(Молю, верните меня обратно)
Err Thang dickie down nigga
Всё было круто, братан.
(I pray they take me back)
(Молю, верните меня обратно)
You′d have thought we were biggest mothafuckin' gangstas in the city
Можно было подумать, что мы были самыми крутыми, грёбаными гангстерами в городе.
(I pray they take me back)
(Молю, верните меня обратно)
I love that shit though mane
Я люблю это дерьмо, чувак.
(I pray they take me back)
(Молю, верните меня обратно)
Them the mothafuckin′ days man
Это были те самые, грёбаные, дни, чувак.
(I pray they take me back)
(Молю, верните меня обратно)
I cant tell about all this new shit going on rn
Я не могу рассказать обо всём этом новом дерьме, которое происходит сейчас.
But I remember what we had going back then
Но я помню, что у нас было тогда.
Remember them mothafuckin' Rolex banners
Помнишь те чёртовы баннеры Rolex?
Young nigga diggin', you knew him, crazy lil′ mothafucker though
Молодой парень копался, ты его знал, сумасшедший маленький ублюдок.
Motherfuckin′ brother nigga, I ain't forgettin′ this shit
Чёртов брат, братан, я не забываю это дерьмо.
Mf brother i aint forgot this shit)
Чёртов брат, я не забыл это дерьмо.





Writer(s): Whitney Renee Duncan, Ashlee Hewitt, Shelby Lynn Mcleod, Michael Anthony Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.