Paroles et traduction Trae tha Truth - Take Me Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Back
Верни меня обратно
Say
You
remember
that
shit
Говоришь,
помнишь
всё
это
дерьмо?
Talmbout
them
days
nigga
Про
те
деньки,
братан.
We
pull
up
nigga
sta-flo
starched
down
Мы
подъезжали,
братан,
в
накрахмаленных
штанах
Sta-Flo.
(I
pray
they
take
me
back)
(Молю,
верните
меня
обратно)
Pants
standing
up
by
themselves
Штаны
стояли
колом.
(I
pray
they
take
me
back)
(Молю,
верните
меня
обратно)
Big
ass
nugget
mothafuckin′
earrings
fake
ass
gold
chains
nigga
fake
Огромные
серьги-гвоздики,
грёбаные
фальшивые
золотые
цепи,
братан,
фальшивые
(I
pray
they
take
me
back)
(Молю,
верните
меня
обратно)
Mothafuckin
golds
in
our
mouths
Чёртовы
золотые
зубы.
(I
pray
they
take
me
back)
(Молю,
верните
меня
обратно)
We
the
coolest
niggas
on
earth
mane
starter
jackets,
gummies,
flat
tops
Мы
были
самыми
крутыми
парнями
на
земле,
чувак,
куртки-стартеры,
жевательный
мармелад,
плоские
стрижки.
(I
pray
they
take
me
back)
(Молю,
верните
меня
обратно)
Nigga
remember
all
that
shit
mane
couldnt
tell
me
shit
in
my
mothafuckin
life
Братан,
помнишь
всё
это
дерьмо,
чувак,
никто
не
мог
мне
ничего
сказать
в
моей
грёбаной
жизни.
(I
pray
they
take
me
back)
(Молю,
верните
меня
обратно)
Late
nights
sweet
talkin'
on
the
mothafuckin
phone
Поздние
ночи,
сладкие
разговоры
по
грёбаному
телефону.
Thinkin
we
muhfuckin
R&B
stars
an′
shit
Думали,
что
мы,
блин,
звёзды
R&B
и
всё
такое.
An'
ya
ass
had
to
beat
that
curfew
И
тебе
надо
было
успеть
до
комендантского
часа.
Or
ya
ass
was
gettin
an
ass
woopin
nigga
Или
тебе
бы
всыпали
по
заднице,
братан.
Thinkin'
bout
them
early
days
like
"What
the
fuck
I
did
with
life?"
Думаю
о
тех
ранних
днях,
типа:
"Какого
чёрта
я
делал
со
своей
жизнью?"
Funny
how
fast
time′ll
past
and
make
you
pray
to
live
it
twice
Забавно,
как
быстро
пролетает
время
и
заставляет
тебя
молиться,
чтобы
прожить
его
дважды.
Overalls
and
British
knights
Комбинезоны
и
кроссовки
British
Knights.
Spray
painted
the
huffy
bike
Разрисовал
аэрозольной
краской
велик
Huffy.
Just
to
ride
the
block
like
I′m
the
shit
pull
up
on
something
nice
Просто
чтобы
кататься
по
району,
как
будто
я
крутой,
подъехать
к
какой-нибудь
красотке.
She
was
wearing
daisy
dukes
finger
weighs
and
hoopsins
Она
была
в
коротких
шортах,
с
кольцами
на
пальцах
и
серьгами-кольцами.
Baskets
from
the
grocery
store
just
to
shoot
some
hoops
in
С
корзиной
из
продуктового
магазина,
просто
чтобы
покидать
мяч
в
кольцо.
Corner
store
passing
up
them
old
niggas
under
the
trees
У
магазинчика
на
углу,
проезжая
мимо
стариков
под
деревьями.
Yelling
out
look
out
but
I
keep
going
its
90°
Они
кричат:
"Осторожно!",
но
я
продолжаю
ехать,
на
улице
+32.
Hoping
ain't
no
dogs
loose
Надеюсь,
что
нет
собак
без
поводка.
Might
just
have
to
switch
routes
Возможно,
придётся
сменить
маршрут.
Plus
I
want
my
kool
cup
Плюс
я
хочу
свой
стаканчик
Kool-Aid.
She
better
not
be
sold
out
Надеюсь,
он
не
закончился.
Gun
be
lookin′
wop
sided,
leanin'
like
its
fallin
over
Руль
велосипеда
кривой,
как
будто
сейчас
отвалится.
Grease
fallin
on
my
shoulder
Смазка
капает
мне
на
плечо.
Still
I
feel
cool
like
the
polar
Но
я
всё
равно
чувствую
себя
крутым,
как
Polar.
(I
pray
they
take
me
back)
(Молю,
верните
меня
обратно)
I
was
playa
though
Я
был,
блин,
ловеласом.
(I
pray
they
take
me
back)
(Молю,
верните
меня
обратно)
Days
like
that
made
me
who
the
fuck
I
am
man
Такие
дни
сделали
меня
тем,
кто
я
есть,
чувак.
(I
pray
they
take
me
back)
(Молю,
верните
меня
обратно)
I
remember
mothafuckin
me
an′
boss
stepping
out
Помню,
как
мы
с
Боссом
выходили
гулять.
(I
pray
they
take
me
back)
(Молю,
верните
меня
обратно)
Jay'ton
ain′t
old
enough
to
come
out
so
he
gotta
stay
at
the
crib
Джейтон
был
слишком
мал,
чтобы
идти
с
нами,
поэтому
ему
приходилось
оставаться
дома.
(I
pray
they
take
me
back)
(Молю,
верните
меня
обратно)
Madder
than
a
mothafucka
Злился
как
чёрт.
(I
pray
they
take
me
back)
(Молю,
верните
меня
обратно)
Nigga
used
to
pull
up
at
the
skating
ring
nigga
Братан,
мы
раньше
приезжали
на
каток,
братан.
(I
pray
they
take
me
back)
(Молю,
верните
меня
обратно)
Nigga
any
mothafuckin
broad
we
want
nigga
we
gon'
shoot
on
sight
Братан,
любую,
блин,
тёлку,
которую
мы
хотели,
братан,
мы
подкатывали
сразу.
(I
pray
they
take
me
back)
(Молю,
верните
меня
обратно)
Lord
knows
prolly
ain't
get
them
hoes
anyway
but
fuck
it
Бог
знает,
что
мы,
наверное,
всё
равно
их
не
заполучили,
но
пофиг.
Doing
things
we
had
no
business
Делали
вещи,
которые
нам
не
следовало
делать.
Had
me
feeling
like
a
menace
Чувствовал
себя
как
бандит.
Hopping
over
gates
and
nigga
knocking
running
like
a
scrimmage
Перелезали
через
заборы
и
убегали,
как
на
матче.
Somewhere
in
and
out
my
granny
house
she
yelling
close
the
door
Где-то
в
доме
моей
бабушки
она
кричит:
"Закрой
дверь!".
Soon
as
she
flip
out
and
get
that
switch,
oh
shit
its
time
to
go
Как
только
она
взбесится
и
возьмёт
ремень,
чёрт,
пора
уносить
ноги.
What
youknow
Что
ты
знаешь.
Older
brother
on
his
way
to
juvenile
Старший
брат
на
пути
в
колонию
для
несовершеннолетних.
Jackin′
cars
begging
them
to
ride
but
I
was
just
a
child
Угонял
машины,
умолял
их
покататься,
но
я
был
всего
лишь
ребёнком.
All
I
knew
was
a
lot
of
laws,
movies
had
us
running
wild
Всё,
что
я
знал,
это
кучу
законов,
фильмы
заставляли
нас
сходить
с
ума.
Gold
tooth,
open
face,
I
wanted
it
just
to
smile
Золотой
зуб,
открытая
улыбка,
я
хотел
его,
просто
чтобы
улыбаться.
Couldn′t
get
it
hit
beauty
supply
and
got
the
fake
instead
Не
мог
его
получить,
зашел
в
магазин
косметики
и
купил
подделку.
Pager
on
my
waist
and
stolen
candy
tryna
make
some
bread
Пейджер
на
поясе
и
краденые
конфеты,
пытаюсь
заработать
немного
денег.
Stole
my
partna
daddy
gun
bet
no
one
go'n
take
my
shoes
Украл
пистолет
у
отца
друга,
уверен,
что
никто
не
отнимет
мои
кроссовки.
All
about
respect
I
knew
to
make
a
move
or
stay
confused
Всё
дело
в
уважении,
я
знал,
что
нужно
сделать
шаг
или
остаться
в
замешательстве.
(I
pray
they
take
me
back)
(Молю,
верните
меня
обратно)
I′m
talmbout
them
stadium
old
days
nigga
Я
говорю
о
тех
старых
добрых
временах
на
стадионе,
братан.
(I
pray
they
take
me
back)
(Молю,
верните
меня
обратно)
Round
that
time
nigga
nigga
seen
Menace
to
Society,
Boyz
'n
the
Hood
nigga
Примерно
в
то
время,
братан,
братан,
смотрел
"Menace
II
Society",
"Boyz
n
the
Hood",
братан.
(I
pray
they
take
me
back)
(Молю,
верните
меня
обратно)
Err
Thang
dickie
down
nigga
Всё
было
круто,
братан.
(I
pray
they
take
me
back)
(Молю,
верните
меня
обратно)
You′d
have
thought
we
were
biggest
mothafuckin'
gangstas
in
the
city
Можно
было
подумать,
что
мы
были
самыми
крутыми,
грёбаными
гангстерами
в
городе.
(I
pray
they
take
me
back)
(Молю,
верните
меня
обратно)
I
love
that
shit
though
mane
Я
люблю
это
дерьмо,
чувак.
(I
pray
they
take
me
back)
(Молю,
верните
меня
обратно)
Them
the
mothafuckin′
days
man
Это
были
те
самые,
грёбаные,
дни,
чувак.
(I
pray
they
take
me
back)
(Молю,
верните
меня
обратно)
I
cant
tell
about
all
this
new
shit
going
on
rn
Я
не
могу
рассказать
обо
всём
этом
новом
дерьме,
которое
происходит
сейчас.
But
I
remember
what
we
had
going
back
then
Но
я
помню,
что
у
нас
было
тогда.
Remember
them
mothafuckin'
Rolex
banners
Помнишь
те
чёртовы
баннеры
Rolex?
Young
nigga
diggin',
you
knew
him,
crazy
lil′
mothafucker
though
Молодой
парень
копался,
ты
его
знал,
сумасшедший
маленький
ублюдок.
Motherfuckin′
brother
nigga,
I
ain't
forgettin′
this
shit
Чёртов
брат,
братан,
я
не
забываю
это
дерьмо.
Mf
brother
i
aint
forgot
this
shit)
Чёртов
брат,
я
не
забыл
это
дерьмо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Whitney Renee Duncan, Ashlee Hewitt, Shelby Lynn Mcleod, Michael Anthony Carter
It Ain't Fair (feat. YB Puerto Rico, Fast Money, Big Tony, Lil Chad, Skeet Taste, Cal Wayne, Yung Al, Jackboy Dee, 30 Wayz, Bloodbath, Laray Da Savage & OBE NOIR) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.