Paroles et traduction Trae Tha Truth - The Truth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
gon
be
the
realest
shit
I
ever
wrote,
so
just
know
it's
deeper
than
rap
Это
будет
самый
настоящий
текст,
что
я
когда-либо
писал,
так
что
знай,
это
глубже,
чем
просто
рэп,
It
was
a
lot
of
shit
that
go,
but
now
I'm
bringing
it
back
Много
чего
произошло,
но
теперь
я
возвращаюсь
к
этому,
I
been
a
G
all
of
my
life,
and
tried
to
hold
it
for
the
best
Я
был
гангстером
всю
свою
жизнь
и
старался
держаться
достойно,
I'm
the
realest
nigga
living,
they
can
write
it
when
I
rest
Я
самый
настоящий
ниггер
из
ныне
живущих,
они
могут
написать
это
на
моей
могиле,
Fuck
it
put
me
with
the
best,
and
I
can
stand
out
on
my
own
К
черту,
поставь
меня
рядом
с
лучшими,
и
я
все
равно
выделюсь,
It's
survival
of
the
truth,
and
I'll
be
coming
for
the
throne
Это
выживание
правды,
и
я
иду
за
троном,
Fuck
being
a
bigger
man,
niggaz
played
the
game
wrong
К
черту
благородство,
ниггеры
играли
не
по
правилам,
So
I
played
it
how
they
played
it,
while
remaining
in
my
zone
Поэтому
я
играл
по
их
правилам,
оставаясь
при
этом
в
своей
зоне,
These
niggaz
hoes,
that's
why
they
keep
my
name
in
they
mouth
Эти
ниггеры
- сучки,
поэтому
мое
имя
постоянно
у
них
на
устах,
It
ain't
hard
to
find
me,
bitch
nigga
I'm
the
streets
of
the
South
Меня
несложно
найти,
сучка,
я
– улицы
Юга,
And
ain't
no
banging
over
wax,
nigga
come
see
me
in
the
hood
И
не
надо
гнать
понты
через
записи,
ниггер,
приходи
ко
мне
в
район,
In
the
section
where
fake
is
twisted,
like
the
W
in
wood
В
то
место,
где
фальшь
перекручена,
как
буква
W
в
слове
"wood",
I
been
repping
since
I
was
12,
but
now
I'm
25
strong
Я
представляю
с
12
лет,
но
сейчас
мне
25
и
я
полон
сил,
With
the
family
of
A.B.N.,
running
and
toting
some'ing
chrome
С
семьей
A.B.N.,
бегаем
и
таскаем
хромированные
стволы,
I
never
trained
to
be
in
battle,
even
though
I
been
at
war
Я
никогда
не
тренировался
для
битвы,
хотя
и
был
на
войне,
Mob
made
motherfucker,
prolly
leave
you
with
a
scar
I'm
the
truth
Ублюдок,
воспитанный
улицей,
вероятно,
оставлю
тебе
шрам.
Я
– правда.
This
be
the
realest,
the
realest
shit
I
ever
wrote
Это
самое
настоящее,
самое
настоящее,
что
я
когда-либо
писал,
This
be
the
realest,
the
realest
shit
I
ever
spoke
Это
самое
настоящее,
самое
настоящее,
что
я
когда-либо
говорил,
All
I
know
is,
(this
gon
be
the
realest
shit
I
ever
wrote)
Все,
что
я
знаю,
(это
будет
самый
настоящий
текст,
что
я
когда-либо
писал),
All
I
know
is,
that
I'm
gon
be
the
truth
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
буду
правдой.
They
better
know
I
peep
everything
in
the
game,
they
got
me
looking
at
my
life
different
Пусть
знают,
что
я
вижу
всё,
что
происходит
в
игре,
они
заставили
меня
посмотреть
на
свою
жизнь
по-другому,
Niggaz
out
here
thinking
they
can
know
it,
if
my
vibe
different
Ниггеры
думают,
что
могут
понять
меня,
если
мой
настрой
изменился,
These
other
niggaz
out
here
falsified,
telling
lies
Эти
другие
ниггеры
фальшивые,
лгут,
Sell
a
couple
records,
now
they
profitized
keep
it
real
Продадут
пару
пластинок
и
сразу
богачи,
будьте
настоящими,
You
niggaz
ain't
got
the
credibility,
to
be
the
truth
У
вас,
ниггеров,
нет
авторитета,
чтобы
быть
правдой,
Unless
you
out
here
living
what
you
talking,
in
the
booth
Если
только
вы
не
живете
тем,
о
чем
говорите
в
будке,
Everyday
it
be
the
same,
niggaz
know
I'm
in
the
lane
Каждый
день
одно
и
то
же,
ниггеры
знают,
что
я
в
игре,
Only
fucking
with
the
killers,
cause
we
feel
eachother
pain
Общаюсь
только
с
убийцами,
потому
что
мы
чувствуем
боль
друг
друга,
I
hit
the
highway
with
my
niggaz,
never
toching
the
caine
Я
еду
по
хайвею
со
своими
ниггерами,
не
трогая
кокаин,
Now
they
got
me
watching
for
the
FEDs,
bitches
mention
my
name
Теперь
мне
приходится
остерегаться
федералов,
сучки
упоминают
мое
имя,
Since
I'm
the
leader
of
the
gang,
it
make
it
hard
for
me
to
move
Поскольку
я
лидер
банды,
мне
трудно
двигаться,
I'm
the
truth,
it
ain't
gon
be
a
pretty
sight
for
me
to
lose
Я
– правда,
и
мое
поражение
будет
некрасивым
зрелищем,
Trae
bail
on
street
shit,
got
it
on
a
lock
Трэ
завязал
с
уличной
ерундой,
все
под
контролем,
Everytime
I'm
going
off,
niggaz
done
got
it
on
the
block
Каждый
раз,
когда
я
взрываюсь,
ниггеры
уже
знают
об
этом,
Never
something
that
it's
not,
I
only
know
of
being
Trae
Никогда
не
притворяюсь,
я
знаю
только,
как
быть
Трэ,
And
that's
the
truth
every
motherfucking
day,
it
ain't
no
other
way
И
это
правда
каждый
божий
день,
другого
пути
нет.
Niggaz
saying
I
got
the
name
to
be
the
truth,
and
I
ain't
even
mad
at
em
Ниггеры
говорят,
что
у
меня
есть
право
называться
правдой,
и
я
даже
не
злюсь
на
них,
But
that
expression
on
they
face,
had
me
taking
jabs
at
em
Но
выражение
их
лиц
заставило
меня
нанести
по
ним
удар,
This
a
warning
shot,
ever
seen
a
nigga
at
his
last
Это
предупредительный
выстрел,
ты
когда-нибудь
видела
ниггера
на
последнем
издыхании?
If
you
haven't,
I
advise
you
let
this
motherfucker
pass
Если
нет,
советую
тебе
пропустить
это
мимо
ушей,
I
ain't
here
to
be
mistaken,
so
respect
it
when
I
spit
it
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
меня
неправильно
поняли,
так
что
уважай
то,
что
я
говорю,
Fuck
it
keep
it
yourself,
cause
anyone
of
you's
will
get
it
Да
пошло
оно
все,
любой
из
вас
получит
по
заслугам,
I'm
a
Asshole,
and
it's
self
explained
by
the
anger
Я
мудак,
и
это
объясняется
моей
злостью,
And
I'm
holding
on
a
glock,
that's
keeping
one
up
in
the
chamber
И
я
держу
глок,
в
котором
пуля
уже
в
патроннике,
I'ma
strut
it
like
a
gangsta,
so
my
niggaz
get
they
bang
on
Я
буду
выпендриваться,
как
гангстер,
чтобы
мои
ниггеры
могли
стрелять,
Hopping
out
the
slab,
Dickies
sagging
with
my
chains
on
Выпрыгиваю
из
тачки,
Дики
свисают,
цепи
звенят,
Hopping
fly,
cause
they
seen
the
dropper
with
them
thangs
on
Выгляжу
круто,
потому
что
они
видели
дробовик
в
моих
руках,
Lord
knows,
Trae'll
leave
them
niggaz
with
they
brains
blown
Бог
знает,
Трэ
оставит
этих
ниггеров
с
простреленными
мозгами,
I'm
in
another
zone,
niggaz
still
on
cloud
nine
Я
в
другой
зоне,
ниггеры
все
еще
на
седьмом
небе,
And
I'm
a
loner,
you
niggaz
don't
need
to
crowd
mine
А
я
одиночка,
вам,
ниггерам,
не
нужно
толпиться
вокруг
меня,
Trae
the
Truth
is
what
it
is,
niggaz
know
it's
time
Трэ
Правда
– это
то,
что
есть,
ниггеры
знают,
что
время
пришло,
Plus
I'm
here
to
make
em
lay
it
down,
'fore
I
spray
it
down
Кроме
того,
я
здесь,
чтобы
заставить
их
сдаться,
прежде
чем
я
начну
стрелять.
The
truth
be
the
realest
shit
I
ever
spoke,
be
the
realest
shit
I
ever
wrote
Правда
– это
самое
настоящее,
что
я
когда-либо
говорил,
самое
настоящее,
что
я
когда-либо
писал,
(This
gon
be
the
realest
shit
I
ever
wrote)
(Это
будет
самый
настоящий
текст,
что
я
когда-либо
писал),
Be
the
realest
shit
I
ever
spoke,
be
the
realest
shit
I
ever
wrote
- 2X
Самое
настоящее,
что
я
когда-либо
говорил,
самое
настоящее,
что
я
когда-либо
писал
- 2X
This
be
the
realest
shit,
I
ever
spoke
Это
самое
настоящее,
что
я
когда-либо
говорил,
Even
if
they
never
see
it,
this
gon
be
the
realest
shit
I
ever
wrote
Даже
если
они
этого
никогда
не
увидят,
это
будет
самый
настоящий
текст,
что
я
когда-либо
писал,
Pay
attention,
to
the
shit
I
quote
Обрати
внимание
на
то,
что
я
говорю,
Even
if
they
never
hear
it,
this
gon
be
the
realest
shit
I
ever
spoke
- 2X
Даже
если
они
этого
никогда
не
услышат,
это
будет
самый
настоящий
текст,
что
я
когда-либо
говорил
- 2X
One
hundred
percent
real,
one
hundred
percent
reeeeeal
Сто
процентов
настоящий,
сто
процентов
настоя-а-щий,
Heeeey,
Trae
let
em
know
ooooh
Эй,
Трэ,
дай
им
знать,
о-о-о,
This
be
the
realest
shit,
that
I
ever
spoke
and
wrote
Это
самое
настоящее,
что
я
когда-либо
говорил
и
писал,
This
is
the
truth,
heeeey
Это
правда,
эй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Mintzer, Bob Mintzer
Album
Restless
date de sortie
15-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.