Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outside Like This
На улице вот так
This
on
a
Friday
night
Пятничный
вечер
Me
and
my
dawgs
under
them
city
lights
Я
и
кореши
под
городскими
огнями
It's
Grammy
weekend,
you
know
I'm
feelin'
right
Уикенд
"Грэмми",
знаешь,
я
в
ударе
Amiri
on
my
pants,
I'm
in
here
shakin'
hands
Штаны
Amiri,
жму
руки
знакомым
Before
I
pulled
up
on
the
scene,
I
told
'em
in
advanced
Прежде
чем
ворваться,
предупредил
заранее
Straight
to
the
front
I
go
Прямо
к
входу
иду
They
call
my
name
and
we
gon'
skip
the
line
Моё
имя
— и
мимо
очереди
I'm
talkin'
every
time
(yeah)
Каждый
раз
так
(да)
Cartiers
on,
night
time
when
I
really
shine
Cartier
на
мне,
ночью
я
сияю
All
the
bad
bitches
outside
Все
красотки
на
улице
They
lookin'
really
fine,
but
I
don't
never
give
'em
time
Выглядят
огонь,
но
я
им
не
уделяю
времени
Pour
me
up
some
42,
but
I'ma
sip
it
slow
Налей
мне
42-й,
буду
потягивать
неспешно
We
In
LA
so
these
some
bitches
I
already
know
Мы
в
ЛА,
тут
девчонок
я
уже
знаю
Some
of
the
homies
in
the
buildin'
I
already
know
Братьев
в
здании
я
тоже
узнаю
Too
many
strangers
in
this
section,
man,
they
gotta
go
Слишком
много
незнакомцев
— пусть
уходят
My
brother
Dai
Dai
brought
the
weed,
he
finna
roll
Брат
Dai
Dai
принёс
траву,
сейчас
скрутит
But
I
don't
smoke,
I'm
off
the
cup,
I'm
finna
pour
Но
я
не
курю,
из
стакана
потягиваю
My
brother
Cadi
in
this
thing,
already
know
Брат
Cadi
тут,
я
уже
в
курсе
Shit,
it's
time
that
we
maneuver
through
the
crowd
Чёрт,
пора
пробираться
сквозь
толпу
Baddies
on
the
floor,
shakin'
ass,
goin'
wild
Телочки
на
танцполе,
трясут,
без
тормозов
I'm
feelin'
myself,
shit,
I'm
vibin'
right
now,
right
now
Ловлю
кайф,
сейчас
в
полном
драйве,
прямо
сейчас
But
then
I
hear
a
voice
in
the
distance
Но
вдруг
слышу
голос
вдалеке
No,
ain't
no
way,
I
must
be
trippin'
Не
может
быть,
наверное
глюки
While
I'm
in
here
lookin'
flyer
than
a
jet
Пока
я
тут
стильный,
будто
реактивный
I
start
slowly
lookin'
over
to
the
left
Медленно
поворачиваюсь
налево
Why
the
fuck
I
seen
my
ex
talkin'
to
the
next
nigga?
Какого
хера
я
вижу
бывшую
с
другим
чуваком?
Crazy,
stupid
Безумие,
тупость
All
of
a
sudden
I
don't
even
hear
the
music
И
вдруг
я
даже
музыку
не
слышу
I
done
lost
the
vibe,
now
a
nigga
feelin'
ruthless
Потерял
драйв,
теперь
чувствую
злость
But
I
don't
make
a
scene,
I'm
still
chillin'
on
my
cool
shit,
yeah
Но
не
устраиваю
сцену,
держусь
спокойно,
да
Even
if
I
interrupt,
he
ain't
gon'
do
shit,
no
Даже
если
влезу,
он
не
сделает
ничего,
нет
I
feel
like
you
still
mine,
am
I
on
bullshit?
No
Чувствую,
ты
всё
ещё
моя,
или
я
несу
чушь?
Нет
If
I
tell
my
niggas
in
the
buildin',
they
gon'
ride
Если
скажу
братьям
в
здании
— они
вступятся
Shit,
I
might
be
trippin',
I
ain't
know
you
be
outside
like
this
Чёрт,
может
глючу,
не
знал
что
ты
тусуешься
вот
так
Had
no
idea
you
be
outside
like
this
Понятия
не
имел,
что
ты
так
зависаешь
Do
your
momma
know
you
be
outside
like
this?
Твоя
мама
знает,
что
ты
так
гуляешь?
Shit,
I
doubt
it
Чёрт,
сомневаюсь
Told
my
dawgs,
"It's
time
to
go,
it's
gettin'
crowded"
Говорю
бразам:
"Пора
валить,
тут
тесно"
But
really
I
just
feel
like
I'ma
trip
Но
на
деле
чувствую,
что
сорвусь
Had
no
idea
you
be
outside
like
this
Понятия
не
имел,
что
ты
так
тусуешься
Dappin'
it
up,
shit,
I'm
finna
go
Даю
пять,
чёрт,
я
уже
ухожу
This
way
or
the
other
way
Туда
или
сюда
Shit,
I
don't
even
know
Чёрт,
я
даже
не
знаю
I
walk
behind
her,
tap
her
back
like,
"Girl,
what's
up
with
it?"
Подхожу
сзади,
касаюсь
спины:
"Чё
как,
девчонка?"
But
in
my
head
it's,
"Fuck
you
and
this
fuck
nigga"
Но
в
голове:
"Пошла
ты
и
этот
мудак"
Her
face
stuck
with
it,
look
like
she
seen
a
ghost
Она
остолбенела,
будто
привидение
увидела
I'm
trying
hard
to
keep
my
cool,
ain't
tryna
do
the
most
Стараюсь
держать
себя,
не
раздувать
I
size
the
nigga
up,
lowkey,
feel
like
he
to
slow
Оцениваю
чувака
— он
явно
медленный
And
I
got
my
niggas
right
behind
me
in
case
I
choose
smoke
(yeah)
И
братья
за
спиной,
если
решу
навалить
(да)
But
I
don't
even
feel
like
bein'
on
The
Shade
Room
Но
не
хочу
светиться
в
"The
Shade
Room"
Wondering
why
God
would
even
put
us
in
the
same
room
Зачем
Бог
свел
нас
в
одной
комнате?
But
I'm
a
real
nigga,
so
I
play
cool
Но
я
настоящий,
так
что
спокоен
I'm
playin'
it
cool
(yeah)
Держусь
спокойно
(да)
So
I
charge
it
to
the
game
Спишу
на
судьбу
My
niggas
peep
the
scene,
so
they
know
I
feel
a
way
Братья
видят
сцену,
знают
— я
заведён
She
in
there
with
her
girls,
I
know
they
probably
feel
the
same
Она
с
подругами,
они
тоже
всё
поняли
I'm
waitin'
on
my
Uber
like,
"This
night
was
too
insane"
Жду
Uber:
"Эта
ночь
слишком
безумна"
I'm
standin'
with
my
dawgs,
you
know
they
right
beside
me
Стону
с
братьями,
они
рядом
Her
and
her
homegirls
leavin'
right
behind
me
Она
с
подругами
уходит
следом
I'm
tellin'
myself
this
gon'
be
a
mistake
Говорю
себе:
это
будет
ошибкой
But
I
should
walk
over
there
while
we
wait
Но
пока
ждём
— подойти
стоит
I
say,
I
say,
"It's
crazy
seein'
you
out
Говорю:
"Дико
видеть
тебя
тут
I
see
you
outside,
girl,
I
guess
this
what
you
do
now?
Вижу
тебя
на
улице,
значит
теперь
ты
так
отдыхаешь?
But
you
know
you
lookin'
beautiful
tonight,
right?
Но
знаешь,
сегодня
ты
невероятна,
да?
Whole
time
we
was
together,
I
ain't
know
you
was
that
type
За
всё
время
отношений
не
знал,
что
ты
такая
To
be
outside
at
night"
Чтобы
гулять
ночью"
But
I
can't
even
complain,
no
Но
не
могу
даже
жаловаться,
нет
Still,
I
wonder
what
you
came
for
Всё
равно
интересно,
зачем
пришла
Still
territorial,
I'm
feelin'
like
you
mine
Всё
ещё
собственник,
чувствую
— ты
моя
Shit,
I
might
be
trippin',
I
ain't
know
you
be
outside
like
this
Чёрт,
может
глючу,
не
знал
что
ты
тусуешься
вот
так
Had
no
idea
you
be
outside
like
this
Понятия
не
имел,
что
ты
так
зависаешь
Do
your
momma
know
you
be
outside
like
this?
Твоя
мама
знает,
что
ты
так
гуляешь?
Shit,
I
doubt
it
Чёрт,
сомневаюсь
Told
my
dawgs,
"It's
time
to
go,
it's
gettin'
crowded"
Говорю
бразам:
"Пора
валить,
тут
тесно"
But
really
I
just
feel
like
I'ma
trip
Но
на
деле
чувствую,
что
сорвусь
Had
no
idea
you
be
outside
like
this
Понятия
не
имел,
что
ты
так
тусуешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Cernegia Collins, Dejavious Renard Sheats, Jalen Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.