Paroles et traduction Traffic - Coloured Rain - Stereo Album Version - Stereo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coloured Rain - Stereo Album Version - Stereo
Цветной дождь - стерео версия альбома - стерео
Forty
thousand
headmen
couldn't
make
me
change
my
mind
Даже
сорок
тысяч
вождей
не
смогли
бы
меня
переубедить,
милая,
If
I
had
to
take
the
choice
between
the
deafman
and
the
blind
Если
бы
мне
пришлось
выбирать
между
глухим
и
слепым.
I
know
just
where
my
feet
should
go
and
that's
enough
for
me
Я
знаю,
куда
должны
идти
мои
ноги,
и
этого
мне
достаточно.
I
turned
around
and
knocked
them
down
and
walked
across
the
sea
Я
развернулся,
сбил
их
с
ног
и
пошел
по
морю.
Hadn't
traveled
very
far
when
suddenly
I
saw
Не
успел
я
далеко
уйти,
как
вдруг
увидел,
Three
small
ships
a-sailing
out
towards
a
distant
shore
Три
маленьких
корабля,
плывущих
к
далекому
берегу.
So
lighting
up
a
cigarette
I
followed
in
pursuit
Так
что,
закурив
сигарету,
я
пустился
в
погоню
And
found
a
secret
cave
where
they
obviously
stashed
their
loot
И
нашел
тайную
пещеру,
где
они,
очевидно,
спрятали
свою
добычу.
Filling
up
my
pockets,
even
stuffed
it
up
my
nose
Наполнив
карманы,
даже
засунув
кое-что
в
нос,
I
must
have
weighed
a
hundred
tons
between
my
head
and
toes
Я,
должно
быть,
весил
сто
тонн
от
головы
до
пят.
I
ventured
forth
before
the
dawn
had
time
to
change
its
mind
Я
отважился
выйти,
прежде
чем
рассвет
успел
передумать,
And
soaring
high
above
the
clouds
I
found
a
golden
shrine
И,
паря
высоко
над
облаками,
я
нашел
золотую
святыню.
Laying
down
my
treasure
before
the
iron
gate
Положив
свои
сокровища
перед
железными
воротами,
Quickly
rang
the
bell
hoping
I
hadn't
come
too
late
Быстро
позвонил
в
колокольчик,
надеясь,
что
не
опоздал.
But
someone
came
along
and
told
me
not
to
waste
my
time
Но
кто-то
подошел
и
сказал
мне
не
тратить
время,
And
when
I
asked
him
who
he
was
he
said,
'Just
look
behind'
А
когда
я
спросил
его,
кто
он,
он
ответил:
"Просто
оглянись".
So
I
turned
around
and
forty
thousand
headmen
bit
the
dirt
Я
обернулся,
и
сорок
тысяч
вождей
упали
в
грязь,
Firing
twenty
shotguns
each
and
man,
it
really
hurt
Выпустив
по
двадцать
зарядов
из
дробовиков
каждый,
и,
черт
возьми,
это
было
больно.
But
luckily
for
me
they
had
to
stop
and
then
reload
Но,
к
счастью
для
меня,
им
пришлось
остановиться
и
перезарядить
оружие,
And
by
the
time
they'd
done
that
I
was
heading
down
the
road
И
к
тому
времени,
как
они
это
сделали,
я
уже
мчался
по
дороге.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Winwood, Jim Capaldi, Chris Wood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.