Traffic - Paper Sun - 2010 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Traffic - Paper Sun - 2010 Remaster




So you think your having good times with the boy that you've just met
Значит, ты думаешь, что тебе хорошо с парнем, которого ты только что встретила?
Paper Sun
Бумажное Солнце
Kicking sand from beach to beach your clothes are soaking wet
Пинаю песок с пляжа на пляж твоя одежда промокла насквозь
But if you look around and see your shadow on the run on the run
Но если ты оглянешься и увидишь свою тень в бегах в бегах
Don't be too upset because its just a paper sun
Не расстраивайся, ведь это всего лишь бумажное солнце.
Oh! paper sun
О, бумажное солнце
Oh! paper sun
О, бумажное солнце
In the room where you've been sleeping
В комнате, где ты спал.
All your clothes are thrown about
Вся твоя одежда разбросана.
Paper sun
Бумажное солнце
Cigarettes burn window sills
Сигареты жгут подоконники.
Your meters all run out
Все ваши счетчики закончились
But there again its nothing you just split when day is done
Но там опять ничего нет ты просто раскалываешься когда день подходит к концу
Day is done
День прошел.
Hitching lifts to nowhere hung up on the paper sun
Автостопные лифты в никуда, повешенные на бумажное солнце.
Oh! paper sun
О, бумажное солнце
Oh! paper sun
О, бумажное солнце
Standing in the cool of my room
Стою в прохладе своей комнаты.
Dressed up flowers inbetween purfume
Наряженные цветы в промежутке между пурпуром
Too much sun will burn
Слишком много солнца сгорит.
Too much sun will burn
Слишком много солнца сгорит.
When your feeling tired and lonley you see people going home
Когда ты чувствуешь себя усталым и одиноким, ты видишь людей, идущих домой.
Paper sun
Бумажное солнце
You can't make the train fare or the six pence for the phone
Ты не можешь заплатить за проезд на поезде или шесть пенсов за телефон.
And icicles your crying down your cheek has just begun
И сосульки твои слезы по щекам только что начались
Just begun
Только начало
Don't be sad good times are had beneath the paper sun
Не грусти, хорошие времена прошли под бумажным солнцем.
Oh! paper sun
О, бумажное солнце
Oh! paper sun
О, бумажное солнце





Writer(s): S. Winwood, J. Capaldi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.