Traffic - 40,000 Headmen - traduction des paroles en russe

40,000 Headmen - Traffictraduction en russe




40,000 Headmen
Сорок Тысяч Головорезов
Forty thousand headmen couldn't make me change my mind
Сорок тысяч головорезов не заставят меня передумать,
If I had to take the choice between the deafman and the blind
Если б пришлось выбирать меж глухим и слепым,
I know just where my feet should go and that's enough for me
Я знаю, куда стопам идти, и мне этого хватит,
I turned around and knocked them down and walked across the sea
Я развернулся, сбил их с ног и по морю пошёл.
Hadn't traveled very far when suddenly I saw
Не успел далеко уйти, как вдруг увидел я,
Three small ships a-sailing out towards a distant shore
Три кораблика, плывущих к дальнему берегу.
So lighting up a cigarette I followed in pursuit
Закурив сигарету, я пустился вдогонку
And found a secret cave where they obviously stashed their loot
И нашёл потайную пещеру, где клад запрятан был.
Filling up my pockets, even stuffed it up my nose
Набил карманы, даже в нос натолкал,
I must have weighed a hundred tons between my head and toes
Наверно, сто тонн весил я с головы до пят.
I ventured forth before the dawn had time to change its mind
Я двинулся вперёд, пока заря не передумала,
And soaring high above the clouds I found a golden shrine
И, взмыв высоко над облаками, золотой храм нашёл.
Laying down my treasure before the iron gate
Сложив сокровища пред железными вратами,
Quickly rang the bell hoping I hadn't come too late
Быстро позвонил в колокол, надеясь, не опоздал.
But someone came along and told me not to waste my time
Но кто-то подошёл и сказал не тратить время,
And when I asked him who he was he said, 'Just look behind'
А когда спросил, кто он, сказал: "Оглянись".
So I turned around and forty thousand headmen bit the dirt
Я обернулся, и сорок тысяч головорезов пали ниц,
Firing twenty shotguns each and man, it really hurt
Выстрелив по двадцать раз из ружей, и, чёрт, как же больно.
But luckily for me they had to stop and then reload
Но, к счастью, им пришлось остановиться и перезарядиться,
And by the time they'd done that I was heading down the road
А к тому времени, как они закончили, я уже мчался в путь.





Writer(s): Steve Winwood, Jim Capaldi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.